Translation for "es de risa" to english
Es de risa
Translation examples
Si el Secretario de Transporte de los Estados Unidos no es informado oportunamente por sus subordinados, si no le preocupan las vidas de sus propios ciudadanos, y si ambas cosas causan risa al vocero del Departamento de Estado, son cuestiones por las que deberían responder a su propio pueblo.
If the United States Secretary of Transportation was not informed in a timely manner by his subordinates, if he is unconcerned about the lives of his fellow citizens, and if the spokesmen for the Department of State find both these matters laughable, these are things for which they must answer to their own people.
Tengo la seguridad de que comprenden que lo más ridículo y digno de risa que ha ocurrido estos días en esta nación de escándalos es que el más grande espiador del mundo, los Estados Unidos, acuse de espionaje al país más espiado del mundo, Cuba.
I am sure the Assembly understands that the most ridiculous and laughable thing to occur in recent days in this nation of scandals is that the world's biggest spy, the United States, has accused of espionage the world's most spied upon country, Cuba.
Le puedo decir que es algo que da risa, porque la Beqaa no es como el Baluchistán o el Afganistán, la Beqaa es una zona pequeña en la que todo mundo sabe lo que pasa allí; hasta yo mismo, que me ofrezco a hacer de guía y acompañar a la gente al interior de la Beqaa, para ver dónde pueden esconderse elementos de Al-Qaida.
I say this is laughable, because the Bekaa is not like Baluchistan or Afghanistan. The Bekaa is a small place where everyone, including me, knows everything. I could act as a guide and take people into the Bekaa to see where members of al-Qa`idah could hide.
El cinismo de sus declaraciones sobre derechos humanos y valores democráticos sería motivo de risa si no tuviera consecuencias tan graves.
The cynicism of their statements on human rights and democratic values would be laughable if it did not have such serious consequences.
¡Ja! Es que es de risa, de risa.
Ha! Ha! It’s laughable, simply laughable.
Relacionarla a ella con el envenenamiento es cosa de risa, de risa.
To think of her in connection with poison is laughablelaughable!
¡Es de risa, vamos, de risa! ¡Ja, ja, ja!
It’s laughable, just plain laughable. Ha! Ha! Ha!“
Una situación de risa.
A laughable situation.
Para morirse de risa, ¿verdad?
Laughable, isn’t it?
La cifra era para morirse de risa.
It was a laughable figure.
Casi me da la risa.
It’s almost laughable.
Ahora daba risa, por supuesto.
Laughable now, of course.
Es una tontería, algo tan ridículo que da risa.
It is foolhardy and laughably ridiculous.
Los trajes de Diego eran francamente para la risa.
Diego’s clothing was frankly laughable.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test