Translation for "es cualitativamente" to english
- is qualitatively
- it is qualitatively
Similar context phrases
Translation examples
En el futuro, ello mejorará cualitativamente los informes.
That will qualitatively improve the reports in the future.
Con esta finalidad es necesario mejorar cualitativamente los arreglos de evaluación.
For this purpose, the evaluation arrangements should be qualitatively upgraded.
Siendo desafíos cualitativamente distintos, no lo son en su significado y simbolismo.
Although the challenges are qualitatively different, they follow the same significance and symbolism.
La mayoría de las evaluaciones se realizaron cualitativamente entre los participantes.
Most evaluations were conducted qualitatively among participants.
Hay que elevar cualitativamente el nivel de la cooperación.
A qualitatively new level of international cooperation was needed.
Debemos devolverle algo no sólo cuantitativa sino también cualitativamente.
We must give back not only quantitatively but also qualitatively.
Sin embargo, las tendencias básicas obtenidas con ellos coinciden cualitativamente.
However, the basic trends and tendencies obtained by the models agree qualitatively.
Debe continuar y acentuarse cualitativamente esta alentadora tendencia.
This encouraging trend must continue and improve qualitatively.
De hecho, recientemente he estado pensando que dados los parámetros de tu experimento el transporte de electrones a través de la apertura de de la nano-fabricación de anillos metálicos no es cualitativamente diferente al experimento ya se llevó a cabo en Holanda.
In fact, recently I've been thinking that given the parameters of your experiment, the transport of electrons through the aperture of the nano-fabricated metal rings is qualitatively no different than the experiment already conducted in the Netherlands.
Cualitativamente, sus armas son aproximadamente iguales que las nuestras.
Qualitatively, their weapons are roughly the equal of ours.
Cualitativamente, las emociones siguen siendo las mismas a lo largo de una vida;
Emotions remain the same, qualitatively, throughout life;
Los seres humanos han llevado a los privilegios a un nivel cualitativamente nuevo.
Humans have taken privilege to a qualitatively new level.
Alguien así sólo podría afrontar estos dilemas cualitativamente: A crea desdicha;
It could deal only qualitatively with such matters: A creates misery;
Si el final de un proceso es cualitativamente diferente del comienzo, entonces algo cambia entre ellos.
If the end of a process is qualitatively different from the start, then something changes in between.
no había cálculo capaz de explicar cualitativamente la tensión superficial de un simple charco.
no calculation was able to account qualitatively for the surface tension on top of a simple puddle.
Mostradme con exactitud en qué difieren cualitativamente ambas especies, no solo cuantitativamente.
Show me precisely how the two species differ qualitatively, rather than just quantitatively.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test