Translation for "es avalar" to english
Es avalar
  • is to guarantee
  • is endorsing
Translation examples
is to guarantee
En estos casos, Cuba cumpliría el Principio de aut dedere aut judicare, salvo que advierta que no se ofrecen todas las garantías para el debido enjuiciamiento del extranjero solicitado o las pruebas aportadas no resulten suficientes para avalar que el acusado en cuestión participó de alguna forma en el delito.
In such cases, Cuba would comply with the principle of aut dedere aut judicare, unless it felt that the alien whose extradition is sought would not be guaranteed a fair trial or that the evidence did not show that the suspect was involved in the offence charged.
684. El Tribunal Electoral ha sufrido una reestructuración desde inicios de la década de los noventa; cambios significativos que no se han detenido y que siguen evolucionando, y que han conducido a que esta institución porte el estandarte de la representación ciudadana en materia electoral, ganándose la confianza del pueblo panameño al avalar elecciones generales y consultas populares prístinas, y a la vez garantizando el cumplimiento de normas que protejan las garantías constitucionales, sumando a todos los grupos sociales y de ambos sexos a la vida política nacional para que, con todas las herramientas necesarias, busquen su identidad y representación a través del derecho al sufragio o perteneciendo a un colectivo político en igualdad de condiciones.
684. The restructuring of the Electoral Tribunal since the early 1990s has involved ongoing changes that strengthened that body's role as the main champion of citizens' representation in elections and helped it to win the population's trust as a guarantor of general elections and referendums, ensuring compliance with constitutional guarantees and encouraging all social groups and both genders to exercise their right to vote in order to reinforce their identity and representation under conditions of equality.
En beneficio de todos los interesados, las Naciones Unidas utilizarán todos esos medios para avalar la credibilidad del referéndum.
In the interest of all concerned, the United Nations would thus guarantee the credibility of the referendum.
Por ejemplo, las tarjetas de crédito se pueden utilizar como tarjetas inteligentes con las que se pueda efectuar una amplia gama de operaciones como avalar las ventas a plazo, fijar precios, o también operaciones de gestión de riesgos atmosféricos o incluso para obtener financiación de inventarios.
Credit cards can be used as smart cards for example, enabling a wider range of transactions such as guaranteeing forward sales, arranging price or weather risk management transactions or obtaining inventory finance.
Durante la IX Reunión de la Conferencia Regional sobre Migración (CRM) que tuvo lugar en la Ciudad de Panamá, del 17 al 21 de mayo de 2004, los Viceministros de los países miembros acordaron avalar el Marco General de Retorno Digno, Seguro y Ordenado de Migrantes Regionales por vía terrestre y el Programa de Cooperación Multilateral para el retorno asistido de migrantes extra-regionales varados en países miembros de la CRM, elaborados por México y la OIM, mismos que contemplan la participación de las instancias competentes en cada país para la recepción de migrantes, garantizando el acceso consular y la protección de sus derechos humanos.
494. At the Ninth Meeting of the Regional Conference on Migration (CRM), held in Panama City from 17 to 21 May 2004, the Deputy Ministers of member countries agreed to endorse the General Framework for the Dignified, Safe and Orderly Return of Regional Migrants by Land and the Programme on Multilateral Cooperation for the Assisted Return of Extraregional Migrants Stranded in CRM Member Countries, drawn up by Mexico and OIM, which envisage the participation of the bodies responsible for the reception of migrants in each country, guaranteeing consular access and the protection of their human rights.
El papel de la comunidad en las iniciativas políticas es especialmente importante, particularmente en relación con los mercados de crédito, incluida la concesión de microcréditos a través de organizaciones no gubernamentales y planes comunitarios para avalar los préstamos.
The role of the community in policy initiatives is especially important, particularly in relation to credit markets, including the provision of microcredit through NGOs and communal arrangements to guarantee collateral for loans.
Yo avalaré los costes de la escuela.
I will guarantee the school fees;
Me autoriza a avalar el acuerdo como abogado suyo.
It puts me in the position of guaranteeing the settlement as your lawyer.
Cuando el joven quiera un préstamo, ofrécete a hacérselo y yo lo avalaré —propuso—.
‘When the young man wants to borrow, offer to lend to him and I’ll guarantee the loan,’ he suggested.
—Jamás avalará mi padre una cantidad de diez mil créditos —dijo con laxitud.
"My father," he said wearily, "would never guarantee a note for ten thousand credits."
Nos presionó para que intercediéramos por él ante el banco. –¿«Interceder» significa avalar?
So he was putting pressure on us to intercede in some way so he could secure the letter of guarantee.’ ‘Does that “in some way” mean that he wanted you to cover him?’
– Oiga -me mostraba las palmas de las manos levantándolas un poco, como si aquel gesto lo avalara-.
"Look ..." He showed me the palms of his hands, raising them slightly, as though that were a guarantee.
El valor que tenían era que proporcionaban «el elemento desconocido» y, como el público no estaba seguro de su valía, garantizaban apuestas insensatas, apuestas hechas por extraños que confiaban en el aspecto de los perros en lugar de en líneas de sangre auténticas que los pudieran avalar o que revelaran su escaso valor.
All that was valuable about them was that they provided “the unknown element” and, as the public was uncertain about their worth, it guaranteed reckless betting—bets made by strangers relying on looks as opposed to authentic bloodlines that could recommend them or reveal them as worthless.
En un telegrama del 14 de diciembre, Siseo le decía al embajador Tasca: «Si el GDG [gobierno de Grecia] permite entrar a Demetracópulos, es totalmente obvio que debemos evitar que se nos ponga en la situación de avalar cualquier garantía que le ofrezcan de que podrá partir».
In a cable dated 14 December from Sisco to Tasca, the ambassador was told: "If GOG [Government of Greece] permits Demetracopoulos to enter, quite clearly we must avoid being put in a position of guaranteeing any assurances that he may have of being able to depart."
Se veían aquí y allá hombres de menor alcurnia, banqueros y financieros, de pie junto a sus protectores, prestos a avalar sus apuestas, dado que a un hombre bien vestido y con cierto aspecto de relevancia social se le permitía sentarse a las mesas de juego si era capaz de apostar las inmensas sumas con la misma indolencia que los aristócratas.
Here and there men of lesser rank, bankers and financiers, stood beside their patrons, ready to guarantee their bets. Yet a man with good clothes and some appearance of social standing was welcome to sit at the tables if he could wager the immense sums required with the easeful insouciance of a born aristocrat.
is endorsing
9. Se avalará la adopción de un logotipo internacional para el Decenio.
9. That an international logo for the Decade be endorsed.
Sin pruebas, la Comisión Nacional de Derechos Humanos no puede avalar la acusación de tortura
In the absence of proof, the National Human Rights Commission cannot endorse accusations of torture”.
No reconocer la soberanía argentina es avalar el acto de usurpación de la integridad territorial de la Argentina.
Failure to recognize such sovereignty would be tantamount to an endorsement of the infringement of Argentina's territorial integrity.
Todos los miembros de la Comisión deben tener la oportunidad de avalar a los candidatos mediante un procedimiento transparente.
All members of the Commission should be given an opportunity to endorse them through a transparent procedure.
Los nuevos mecanismos africanos pidieron al Consejo de Seguridad que avalara su mandato.
The new African mechanisms all called for their mandate to be endorsed by the Security Council.
La Asamblea General debe acatar y avalar ese compromiso.
The General Assembly should honour and endorse this commitment.
Consideramos que la Asamblea General debe avalar el documento de inmediato.
We believe that the General Assembly should endorse the paper forthwith.
Hoy estamos aquí para avalar nuestros compromisos hechos en Beijing.
Today, we are here to endorse our commitments made at Beijing.
¡Imbécil! No hay que avalar a un hermano, ¡sólo hay que aceptar las realidades geopolíticas! Póngame en comunicación con el general Sandoza.
Idiod Imbecilef One does not have to endorse a brother, one must merebj accept geopolitical realitiesl Get me General Sandoza on the line.
Soy el Vicerregente del Colegio Brakespeare, Cambridge —proclamó el intransigente Moses—, y puedo avalar la descripción que usted hace de la conducta del desventurado Smith.
“Sir,–Hi am the Sub-Warden of Brikespeare College, Cambridge,” proclaimed the uncompromising Moses, “and I can endorse the description you gave of the un’appy Smith.
Sin embargo, la escritura era muy importante para los hasmoneos, que necesitaban afirmar su legitimidad religiosa.64 Siguiendo el ejemplo de Alejandro el Grande, que creó un kanon de textos helenísticos, insistieron en que solo ellos tenían el poder de avalar algunos libros judaítas como autorizados y excluir otros, y declararon firmemente que la era de la profecía había llegado a su fin.
Scripture, however, was very important to the Hasmoneans, who needed to affirm their religious legitimacy.64 Following the example of Alexander the Great, who had created a kanon of Hellenistic texts, they insisted that they alone had the power to endorse some Judahite books as authoritative and exclude others, and they firmly declared that the era of prophecy was over.
Así, por ejemplo, sin la OEA es probable que la dictadura peruana cuya cabeza visible es Fujimori (pero que dirige en la sombra el asesino, torturador, ladrón y cómplice de narcotraficantes Vladimiro Montesinos y una cúpula militar a sus órdenes) no hubiera llegado nunca a existir, y, en todo caso, hubiera desaparecido luego de la grotesca farsa electoral perpetrada el 28 de mayo pasado, que todas las organizaciones internacionales de observadores —empezando por la de la propia OEA, encabezada por el ex canciller guatemalteco Stein— se negaron a avalar por carecer de la más mínima limpieza y equidad.
Without the OAS, for example, it is likely that the Peruvian dictatorship ostensibly headed by Fujimori (but secretly run by the murderer, torturer, thief, and drug traffickers’ accomplice Vladimiro Montesinos and a military inner circle under his command) would never have existed, or would in any case have disappeared after the grotesque farce of an election perpetrated last May 28, which every international body of observers, beginning with the OAS’s team itself, headed by the Guatemalan former minister Eduardo Stein, refused to endorse because of its failure to adhere to the most elementary standards of orderliness and fairness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test