Translation for "es asegura" to english
Translation examples
Asegura la eficacia, la efectividad y la transparencia
Ensuring efficiency, effectiveness and transparency
Ventaja: Asegura la recaudación
Pro: Ensures collection
Asegura el control de las compras y el inventario;
Ensures procurement and inventory control;
d) Asegura el cumplimiento de:
(d) Ensures compliance with:
Esta disposición asegura la equidad.
It ensured fairness.
De esta forma, se asegura la igualdad:
Therefore, that equality is ensured:
Ninguno de esos sistemas asegura el acceso.
Neither system ensures access.
Se asegura la libre circulación de los capitales.
Free movement of capital is ensured.
Asegura la participación de la comunidad.
Ensures community involvement.
v) Que se asegure el acceso a la información;
(v) Ensuring access to information;
Eso aseguró mi lealtad.
That ensured my loyalty.
Eso también asegura lealtades.
That ensures loyalty, too.
Simplemente me aseguré de que no se encontraran.
I merely ensured that they should not meet.
La jurda parem asegura obediencia.
Jurda parem ensures obedience.
Después de la predación, asegura la domesticación.
After predation, it ensures domestication.
–Así se asegura una ganancia mayor.
“Thus ensuring a larger profit.”
Y ése, os lo aseguro, será el que nosotros escojamos.
And that - I mean to ensure - will be our own choosing.
—Siempre me aseguro de que así sea.
I take pains to ensure that I am.
La evolución asegura la supervivencia de las especies , no del individuo .
It ensures the survival of the species, not the individual.
La esclavitud asegura tu existencia, pero no hay futuro en ella.
Slavery ensures one’s existence, but there is no future in it.
Les aseguro que sus sacrificios nunca serán en vano.
I assure them that their sacrifice will never be in vain.
El Presidente le asegura que así se hará.
75. The Chairman assured her that it would.
Les aseguro que esta guerra no tiene futuro.
I assure you that this war is hopeless.
Le aseguro que contará con mi apoyo incondicional.
I assure you of my fullest support.
Se nos aseguró que no sentaría precedente.
We were assured that it would not set a precedent.
Le aseguro que será breve.
I assure you, Sir, that our statement will be brief.
Les aseguro que daré el ejemplo.
I assure you that I will lead by example.
En todos los casos se aseguró la total confidencialidad.
Total confidentiality was assured in all cases.
Se aseguró a la UNOMIG que no hubo pago de rescate.
UNOMIG has been assured that no ransom was paid.
—Pues yo le aseguro que sí trataba. ¡Eso sí que se lo aseguro!
I assure you, you were trying, I assure you!
–No, no, te lo aseguro.
No, no, I assure you.
–Te aseguro que lo es.
I assure you it is.
—Pero te aseguro que no...
But I assure you that .
—Te aseguro que no lo es.
I assure you it is not.
—Os aseguro que sí.
I assure you, there is.
Yo le aseguro que lo es.
I assure you that it is.
—¡Le aseguro que no!
No, I assure you!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test