Translation for "es arreglar" to english
Translation examples
Parece ser que la imagen de un mecanismo lleva a algunos a imaginar que una parte de éste está rota y que se necesita remplazarla o arreglara para garantizar que el mecanismo pueda volver a funcionar adecuadamente.
It would appear that the image of a machinery leads some to imagine that a part of it is broken and requires replacement or fixing to make sure that the machine can function properly again.
Tenemos que invertir en lo que funciona, y arreglar o acabar con lo que no funciona.
We need to invest in what works, and fix or end what does not.
El problema al que es preciso dar una respuesta global, por tanto, es cómo arreglar los mercados financieros mundiales.
The issue that needed to be addressed globally, then, was how to fix the global financial markets.
Hay razones de peso para no controlar todos los detalles del proceso ni intentar “arreglar” todos los posibles problemas de especificación de datos.
There are important reasons not to micromanage the exercise or to try to “fix” every potential data-specification problem.
Sin embargo, también consideramos que, para sobrevivir, debemos arreglar el sistema socioeconómico y político que ha creado este caos.
But we also believe that, if we are to survive, we must fix the socio-economic and political system that created this chaos.
No teníamos una varita mágica que, al agitarla, pudiera "arreglar" la verificación para siempre.
We did not have a magic wand that, once waved, would somehow "fix" verification for eternity.
Lo que hay que arreglar es la política de varias capitales.
What must be fixed is the policies in some capitals.
A este respecto no hay nada que arreglar, salvo que probablemente no sea necesario que nos reunamos cada semana para escucharnos unos a otros lo que pudiéramos pensar.
In this respect it does not need to be fixed, except that we probably do not have to meet every week to listen to each other's statements about whatever happens to be on our minds.
Dentro de la familia, el hombre realiza tareas de índole técnica (arreglar cosas en el apartamento o la casa o fuera del apartamento o casa) y se ocupa de los asuntos financieros.
What a man does in the family are tasks of technical nature (fixing things in the apartment or house or outside the apartment or house), and taking care of financial matters.
Cuando vemos el mundo con una visión de conjunto, aprovechamos las aptitudes de la gente, generando un sentido de parentesco con la población del mundo, en lugar de tratar de "arreglar" a quienes son "distintos" a nosotros.
When we see the world with a vision of the whole, we draw on the proficiencies of people, generating a sense of kinship with the world's population, rather than attempting to "fix" those who are "other" than us.
Y ahora todo lo que te preocupa es arreglar su error, sin importar quién resulte lastimado o muerto en el camino.
And now all you care about is fixing your mistake, no matter who gets hurt or killed along the way.
Bien, ahora lo que necesitamos hacer es arreglar esa fotocopiadora infernal.
Okay, now what we need to do is fix that infernal copier.
Lo que hay que hacer es arreglar comunicaciones y aterrizar.
All we have to do is fix the comm system and make contact with the ground.
¡Si no nos darás una vida de lujos, lo menos que puedes hacer es arreglar a mamá!
If you're not gonna provide us with a lavish lifestyle, the least you can do is fix mom!
Todo lo que tenemos que hacer es arreglar el abridor de fisuras,
All you have to do Is fix the rift blaster,
Ahora lo primero que debemos hacer es arreglar esta casa.
Now the first thing we must do is fix up this house.
Todo lo que tengo que hacer es arreglar la banda ancha de Ruth y ayudar a papá en el restaurante.
All I've gotta do is fix Ruth's broadband and help Dad at the restaurant.
Todo lo que tenemos que hacer es arreglar una de estas. ¿Puedes hacerlo?
All you have to do is fix one of them. Can you do it?
Todo lo que podemos hacer es arreglar una cosa cada vez...
All we can do is fix one thing at a time,
Mira, desde que llegaste aquí, Todo lo que han hecho es arreglar todo!
Look, ever since you got here, all you've done is fix everything!
Pero yo te lo puedo arreglar. –¿Arreglar?
"But I was going to fix it." "Fix it?"
–Pero…, ¡ya arreglaré yo eso!
"But--I'll fix that!
¿Hay algo que arreglar?
Is there anything to fix?
Algo que había que arreglar.
Something else to fix.
Eso es lo que tenemos que arreglar.
It is this we have to fix.
¡Voy a arreglar cuentas con ella y las voy a arreglar bien!
I'm going to fix her and I'll fix her good!”
—Para arreglar las cosas.
“To fix things.”
No se puede arreglar.
“This can’t be fixed.
—Pero se puede arreglar.
“But it can be fixed.”
Los niños tienen habitaciones para una, dos o tres personas que pueden arreglar y decorar ellos mismos.
Children have single, double or three-person rooms which they can arrange and decorate themselves.
De ese modo, pudieron arreglar el escenario de los hechos, eliminar las pruebas y prepararse para la etapa siguiente.
It allowed them to arrange the scene, eliminate evidence and prepare for the next stage.
La obligación de dar una dote por las niñas más jóvenes puede incentivar a los padres a arreglar el casamiento de sus hijas a una edad temprana.
The requirement to provide a dowry for younger girls can be an incentive for parents to arrange to marry their daughters at an early age.
491. La Ley sobre adopciones (internacionales) establece una excepción a la prohibición del pago de dinero para arreglar adopciones prevista en la Ley sobre adopciones.
The Adoption (Intercountry) Act created an exception to the prohibition under the Adoption Act on payments for arranging adoptions.
Lo único que debes hacer es arreglar lo del dinero lo antes posible.
All you need to do is arrange for the money as soon as possible.
Bien, aprecio tu... como describirlo... compasivo consejo, pero todo lo que estoy haciendo aquí es arreglar una remolcada gratis para un amigo.
Okay, I-I-I appreciate your-- how shall I describe it-- compassionate advice, but all I'm doing here is arranging for a free tow for a friend.
Todo lo que debes hacer ahora es arreglar otra cita con ella.
All you got to do now, is arrange to meet her again.
Lo mejor que puedo hacer es arreglar para que hable en la audiencia de su hermano.
Best I can do is arrange for you to speak at your brother's parole hearing.
Lo único que queda es arreglar el intercambio donde me das a mi hija y yo te doy tu recompensa.
The only thing to do is arrange an exchange where you give me my daughter, and I will give you your reward.
No hubo que arreglar nada.
Nothing’s been arranged.’
Porque yo lo arreglaré.
Because I will arrange it.
Yo lo arreglaré todo.
“I’ll arrange everything.
No había nadie que lo arreglara.
There was no one to arrange it.
Y se puede arreglar.
And it can be arranged.
—Eso se puede arreglar.
      'That can be arranged.
—Ya me las arreglaré.
'I'll make other arrangements.
Piensan que todo «se arreglará».
They think it will all be “arranged”.
Yo podría arreglar eso.
I could arrange that.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test