Translation for "es ardiente" to english
Es ardiente
Translation examples
it's hot
Es ardiente, no te mentiré.
It's hot. I'm not gonna lie to you, but it's a little weird.
"Es picante, es ardiente... "
"It's spicy, it's hot..."
Te introducen a cosas guays como esas... y es muy, saben, es ardiente estar con un tipo blanco.
They introduce you to cool stuff like that and it's very, you know, it's hot hooking' up with a white dude.
OK, es ardiente y amarga como relación en ese sentido, pero...
OK, sure, it's hot and bitter, like a relationship that way, but...
-Oh, eso es ardiente.
Oh, it's hot!
Es ardiente... y fría.
It's hot... and cold.
Es ardiente, fresco, y gratis.
It's hot, fresh, and free.
Ello contraviene el deseo ardiente de la humanidad en favor de la paz, la seguridad e incluso de un mundo libre de armas nucleares.
It runs counter to the burning desire of humankind for peace, security and similarly for a world free of nuclear weapons.
Con ardiente vigor y amor a la naturaleza y el conocimiento en sus corazones, los jóvenes se unirán solidariamente, esforzándose por el desarrollo de la nación, y por la libertad y la felicidad de toda la humanidad.
With burning vigour and love for nature and knowledge in their hearts, youths shall unite solidly, working for the nation's development, and to bring freedom and happiness to all mankind.
Así el ardiente deseo de elaborar normas de conducta comienza a ser una realidad.
The burning desire to draft rules of conduct thus started to become a reality.
Algunas de las cuñas ardientes impregnadas de fósforo blanco incendiaron un aula.
Some of the burning white phosphorus wedges set fire to a classroom.
Se manifestó, por fin, un ardiente deseo de ver que las cosas evolucionaran; un deseo de cambio que transformara la vida de la población, que restableciera el respeto, la dignidad y la integridad, que fuera sinónimo de paz, de seguridad y de desarrollo.
There was at last a burning desire for change; a change that would transform the lives of the people and would restore respect, dignity and integrity; one that meant peace, security and development.
La contaminación por ingestión puede provocar los siguientes signos y síntomas a las pocas horas: dolores ardientes en la boca, garganta, pecho y parte superior del abdomen, edema pulmonar, inflamación en el páncreas, efectos en el sistema nervioso central y los riñones.
Contamination by ingestion can lead to the following signs and symptoms within a few hours: burning pains in the mouth, throat, chest and upper abdomen, pulmonary oedema, pancreas inflammation, effects on the central nervous system and the kidneys.
Varias comunidades sufrieron una lluvia de metralla ardiente de la que la población tuvo que correr a protegerse.
Burning shrapnel fell in a number of communities, sending people running for cover.
Ni eran ya ardientes.
There wasn't anything burning there.
A la mañana siguiente, sin embargo, el amor había regresado, ardiente, ardiente.
In the morning, however, the love was there again, burning, burning.
Una ardiente impotencia.
A burning impotence.
El…, sí, «El espejo ardiente».
The… right, the Burning Mirror.
era como una lente ardiente.
it was like a burning lens.
—¡Astros ardientes!
“Sweet burning stars!”
Era pura y ardiente.
She was pure and she burned.
Él está en La Flecha Ardiente.
He's over at the Burning Arrow.
Moisés recibe el nuevo nombre de Mishugana, y en vez de la Zarza Ardiente hay una Televisión Ardiente.
Moses is renamed Mishugana, and instead of a Burning Bush there is the Burning Television.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test