Translation for "es alarde" to english
Es alarde
Similar context phrases
Translation examples
it flaunts
El Gobierno y el pueblo de Lituania están consternados por la prolongada agresión contra Bosnia y Herzegovina y por la arrogancia de las fuerzas agresoras, que hacen alarde de su desprecio por el derecho internacional humanitario y las reglas usuales de la guerra.
The Government and people of Lithuania are appalled by the protracted aggression against Bosnia and Herzegovina and by the arrogance of the aggressor forces in flaunting their disregard for international humanitarian law and customary rules of war.
Esta duplicidad ha envalentonado a Indonesia, que hace alarde de su poder en la región e intimida a sus vecinos.
This duplicity has emboldened Indonesia to flaunt its power in the region and bully its neighbours.
68. Los dirigentes corruptos y sin escrúpulos del país hacen alarde de su riqueza, mientras un tercio de la población vive por debajo del umbral de la pobreza.
The country's unscrupulous and corrupt leaders flaunted their wealth, while one third of the population lived below the poverty threshold.
Nos preguntamos si, habida cuenta del hecho de que el Consejo de Seguridad no ha asumido sus responsabilidades, la Asamblea General asumirá su responsabilidad moral y aprobará resoluciones firmes que pongan fin al desprecio de Israel por el derecho internacional, o si Israel demostrará que verdaderamente está por encima de la ley y seguirá haciendo alarde de su arrogancia a falta de alguien que lo disuada.
We wonder whether, given the Security Council's failure to shoulder its responsibilities, the General Assembly will assume its moral responsibility and adopt firm resolutions that will end Israel's disregard for international law, or whether Israel will prove that it is truly above the law and continue to flaunt its arrogance in the absence of anyone to deter it.
60. Los Estados Unidos hacen alarde del derecho a votar como la quintaesencia de la democracia.
The United States flaunted the right to vote as the quintessence of democracy.
Las Naciones Unidas no deben permitir esa conducta abominable de parte de ninguno de sus Estados Miembros, mientras se hace alarde de los deseos de la Organización sin que tengan consecuencias.
The United Nations should not condone such appalling conduct by any of its Member States, whereby the wishes of the Organization are flaunted without any consequence.
Han hecho alarde de su existencia ante la comunidad internacional, y para el ciudadano común y corriente de Uganda es motivo de perplejidad y asombro que las Naciones Unidas no puedan tomar medidas para lograr su detención.
They have flaunted their existence to the international community, and it is a matter of puzzlement and wonder to the ordinary people of Uganda why the United Nations cannot move to have them arrested.
Sería un alarde de mal gusto.
That would be flaunting it.
Hacen alarde de su funcionalidad;
They flaunt their functionality;
Ya que lo tenían, ¿por qué no hacer alarde de ello?
As long as they had it, why not flaunt it?
No hacía alarde de la estatuilla;
He did not flaunt the statuette.
Quería hacer alarde de ello.
I wanted to flaunt it.
Y los seanchan hacían alarde de sus cautivas;
And the Seanchan were flaunting their captives.
Usted, en cambio, hace alarde de los suyos.
You, on the other hand, flaunt yours.
Quería hacer alarde de inteligencia.
He wanted to flaunt his intelligence.
Del pelo de arriba se puede hacer alarde;
Hair above can be flaunted;
—Se endereza, haciendo alarde de su altura—.
He straightens, flaunting his full height.
Hoy, hacemos alarde de tener Gobiernos democráticos a todo lo largo y lo ancho de África meridional.
Today, southern Africa boasts of democratic Governments throughout its length and breadth.
En el habla popular abundan las expresiones de orgullo nacional o étnico, que a menudo resultan difíciles de distinguir de alardes de superioridad nacional o étnica.
Expressions of national or ethnic pride abound in popular discourse, and such expressions are often hard to distinguish from boasts of national or ethnic superiority.
En estas economías ese crecimiento estará impulsado fundamentalmente por el Iraq, que se espera que haga alarde de cifras de crecimiento de dos dígitos.
Growth in these economies is mainly driven by Iraq, which is expected to boast double-digit growth rates.
Haciendo alarde de su capacidad de coerción, la India ha desplegado aproximadamente un millón de soldados en formación de batalla contra el Pakistán.
Boasting of its coercive capability, India has deployed about a million troops in battle formation against Pakistan.
Creo que esto es muy peligroso en tanto hacen alarde de que por su desarrollo sus instalaciones nucleares ocupan el sexto lugar en el mundo.
I think it is very dangerous since they are boasting of having the sixth largest developed nuclear facilities.
Minutos después de hacer alarde de su calidad de alcalde para exigir que se le atendiera con prontitud, hizo un disparo que atravesó una lámina del techo del local.
Minutes after boasting about being the mayor, in an effort to secure prompt service, he fired a shot which went through the café’s ceiling.
Por su parte, la Arabia Saudita puede hacer alarde de extraordinarios logros en materia de derechos humanos y espera seguir logrando mejoras.
His own country, for its part, could boast outstanding human rights achievements and looked forward to making ongoing improvements.
Unámonos y globalicemos nuestra resistencia a todos los alardes de hegemonismo.
Let us unite and globalize our opposition to every boastful act of hegemony.
Otras agencias de noticias también han publicado declaraciones en que se hacía alarde de la capacidad militar de Hezbollah.
Other news agencies have also published statements boasting about Hezbollah's military capability.
—Fue un alarde desesperado.
It was a forlorn boast.
No había alarde ninguno en sus palabras.
There was no boast in it.
Ningún alarde, realmente.
Not boasting, really.
Dejad que los valles resuenen con ese alarde.
Let the valleys echo to that boast.
Y cuando despertó los alardes seguían allí.
And when she awoke the boasts remained.
—No es un alarde mío —repuso el señor Thornton—;
'It is no boast of mine,' replied Mr. Thornton;
—¿Quién te habló de mis alardes e insultos?
“Who informed you of my boasts and insults?”
¡No prestéis atención a los vanos alardes de los pecadores!
Pay no heed to vain boasts of sinners!
Los alardes respecto a su éxito con las chicas eran ridículos.
His boasting about girls was ludicrous.
Gosseyn no hizo ningún comentario sobre aquel alarde.
Gosseyn did not comment on the boast.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test