Translation for "era patrimonio" to english
Era patrimonio
Translation examples
it was heritage
La Convención para la protección del patrimonio mundial y cultural de la UNESCO, 1972 (Convención sobre el Patrimonio Mundial) prescribe el establecimiento de una lista del patrimonio mundial y de una lista del patrimonio mundial en peligro con miras a la protección del patrimonio cultural y natural.
209. The UNESCO Convention Concerning the Protection of the World Cultural and Natural Heritage, 1972 (World Heritage Convention) provides for the establishment of a World Heritage List and a List of World Heritage in Danger with a view to protecting the cultural and natural heritage.
Fundación del Patrimonio de Man: Promover y preservar el patrimonio cultural de la Isla;
Manx Heritage Foundation - the promotion and preservation of the island's heritage;
Es urgente la preservación del patrimonio cultural, que exige la promulgación de una Ley de Patrimonio Nacional y una labor sistemática de preservación de ese patrimonio.
There is great urgency in cultural heritage preservation, calling for the enactment of a National Heritage Law and systematic cultural heritage preservation work.
998. De conformidad con la Ley del Patrimonio de 1995, se designó un Consejo del Patrimonio.
A statutory Heritage Council was appointed pursuant to the Heritage Act, 1995.
b) La protección del patrimonio indígena, particularmente del patrimonio inmaterial;
(b) The protection of indigenous heritage, especially intangible heritage;
Pero esto no es patrimonio imperial.
But there is no Imperial heritage here.
Son patrimonio de la humanidad.
They are part of the heritage of mankind.
Patrimonio de la humanidad.
World Heritage Site.
Es parte de nuestro patrimonio.
It's part of our heritage.
era su pasión y su patrimonio.
It was her passion and her heritage.
Observa el patrimonio que le he legado.
Look at her heritage.
-¿Se extiende tu patrimonio a Palishchuk?
Does your heritage extend to Palishchuk?
Lo llama repatriación de patrimonio.
Repatriation of our heritage, he calls it.
No puedo abandonar mi patrimonio.
I cannot abandon my heritage.
No teníamos herencia, pero ella creía en ese patrimonio.
We didn’t have a heritage, but she believed in it.”
La disminución del valor neto del patrimonio tuvo un efecto negativo en los gastos.
The decline in net worth of wealth itself had a negative impact on expenditure.
5. Se requerirá un acuerdo especial para contratar los servicios del auditor respecto de problemas particulares relacionados con los impuestos sobre la renta, sobre las sociedades y el comercio, los procedimientos de tasación para el cálculo de los impuestos sobre la propiedad y sobre el patrimonio, los impuestos sobre el patrimonio en sí y todos los problemas relacionados con impuestos sobre los ingresos brutos, el impuesto sobre los salarios y todos los demás impuestos y gravámenes.
5. Services with respect to special individual issues for income tax, corporate tax, business tax, valuation procedures for property and net worth taxation, and net worth tax as well as all issues in relation to sales tax, wages tax, other taxes and dues require a special engagement.
Un Estado señaló que necesitaba asistencia en forma de capacitación en perfiles financieros, análisis del patrimonio neto y localización y decomiso de activos.
One State identified its need for assistance in the form of training in financial profiling, net worth analysis and asset tracing and seizure.
Cabe resaltar que si el bono se ha asignado al esposo, la vivienda se transfiere como patrimonio familiar y ampara a la cónyuge y a su descendencia.
It is worth noting that if the bond is awarded to the husband, the housing unit is assigned as a family asset and protects the wife and her offspring.
259. Otro criterio que examina el Organismo federal de ayuda a la pequeña empresa es el patrimonio económico neto de los propietarios desfavorecidos.
259. Another criterion the SBA reviews is the economic net worth of the disadvantaged owners.
Eso es menos del 0,5% del ingreso mundial y menos que el patrimonio neto combinado de los siete hombres más ricos del mundo.
That is less than 0.5 per cent of global income and less than the combined net worth of the seven richest men in the world.
En muchos casos, las instituciones han dado trato preferente a particulares que disponían de grandes patrimonios, lo que contribuyó a proteger la intimidad y anonimato.
Institutions have in many cases also given preferential treatment to individuals of high net worth, further protecting privacy and anonymity.
Aumentó los tipos del impuesto sobre la renta, el patrimonio personal y diversos productos de consumo.
It increased tax rates on incomes, personal net worth and a number of consumer products.
Los hermanos tenían un patrimonio de setenta mil libras.
The brothers were worth seventy thousand pounds.
Correspondía al patrimonio neto aproximado de la madre de Louis.
It corresponded to Louis’s mother’s new approximate net worth.
Su patrimonio sumaba una cuantía incluso menor que la de su hermano.
His estate was worth even less than his brother’s.
De acuerdo, yo estaba dando demasiada importancia a su reputación y a su patrimonio.
Okay, I’m making too much of his reputation and material worth.
—Un patrimonio valioso, el único por el que valga la pena estar en este mundo.
The most precious of our possessions; the only things that make life worth living.
Sa, se davvero è cristallo di rocca, vale un patrimonio.
You know, if that really is rock crystal, it would be worth a fortune.
Invierten en el extranjero todo lo posible y ocultan su patrimonio neto siempre que pueden.
They’re investing abroad as much as possible, and hiding their net worth wherever they can.
Ahora Xie dispone de un buen patrimonio, entre la mansión y la colección, y no tienen hijos.
Xie’s worth something now, with his mansion and his collection, and they have no children.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test