Translation for "era maniaco" to english
Era maniaco
Similar context phrases
Translation examples
Cuando el maltrato de menores se debe a una enfermedad psicológica, maníaca y compulsiva, por ejemplo, la duración de la sentencia de prisión carecerá totalmente de pertinencia y no producirá el remordimiento suficiente para disuadir a la persona de cometer nuevamente ese mismo delito.
Where child abuse is caused by compulsive and maniacal psychological illness, for example, the length of sentence of imprisonment is absolutely irrelevant and will not result in any remorse sufficient to deter future repetition of the same offence.
En esta situación se plantean dos cuestiones: primero, si la deficiencia psicológica exonera al infractor de responsabilidad penal y, además, y lo más importante, qué hacer para velar por que ese comportamiento compulsivo o maníaco no ocasione la victimización de otros niños.
Two issues arise from this situation: first, whether the psychological deficiency exculpates the offender from criminal culpability, and second and more importantly, what course of action can be taken to ensure that such compulsive or maniacal behaviour does not give rise to victimization of other children.
Ciertamente, no admira lo que llama "fanáticos de la sutileza, maníacos de la definición y maestros de las normas de procedimiento de la Sociedad".
He also certainly does not admire what he calls "hair-splitting fanatics, definition maniacs and masters of League procedure".
Según la declaración, el Estado Mayor General del Ejército Popular de Corea aclaraba la postura de represalia adoptada por principio por las fuerzas armadas revolucionarias de la República Popular Democrática de Corea para enfrentar las imprudentes maniobras bélicas de los maníacos de la guerra en su contra.
The General Staff of the Korean People's Army clarified the principled retaliatory stand of the revolutionary armed forces of the Democratic People's Republic of Korea to cope with the war maniacs' reckless war moves against it, the statement said, and went on:
En esta situación se plantean dos cuestiones: primera, si la deficiencia psicológica exonera al infractor de responsabilidad penal y, segunda, y más importante, qué hacer para velar por que ese comportamiento compulsivo o maníaco no ocasione la victimización de otros niños.
Two issues arise from this situation: first, whether psychological deficiency exculpates the offender from criminal culpability and, second and more importantly, what course of action can be taken to ensure that such compulsive or maniacal behaviour does not give rise to victimization of other children.
El autor afirma que los investigadores violaron el principio de que una persona sólo puede ser enjuiciada por actos en que su culpabilidad pueda ser probada sin que queden dudas razonables, y prepararon un acta de acusación en que describían al hijo del autor como un maníaco y un asesino que, siguiendo un plan concertado previamente con Strakhov, violó y asesinó a una mujer indefensa y luego desvalijó su apartamento.
2.12 The author claims that the investigators violated the principle that a person can only be prosecuted for acts for which his/her guilt can be proven beyond reasonable doubt, and prepared an indictment in which they described the author's son as a maniac and murderer, who, following a previously established plan with Strakhov, raped and then murdered an individual in a helpless situation, and then robbed her apartment.
Cuando las relaciones inter-coreanas dieron muestras de mejorar con los contactos de alto nivel entre el norte y sur, gracias a nuestros enérgicos y sinceros esfuerzos durante este año, los Estados Unidos organizaron unas maniobras militares maniacas de varios tipos, en particular "Key Resolve" y "Foal Eagle", movilizando a gran escala a las fuerzas agresivas.
When the inter-Korean relations showed sign of improving with the high-level contact between the north and south, thanks to our leading and sincere efforts this year, the US conducted maniac war exercises in various type including the "Key Resolve" and "Foal Eagle" by mobilizing aggressive forces on a large scale.
El número de muertos palestinos sigue aumentando como consecuencia de la serie incesante de ataques militares que lleva a cabo Israel, la Potencia ocupante, en que utiliza todo tipo de armas mortíferas para llevar adelante su empleo maníaco, excesivo e indiscriminado de la fuerza, ejecuciones extrajudiciales y actos de terrorismo de Estado contra la población civil palestina que permanece cautiva bajo su brutal ocupación en el territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén oriental.
The Palestinian death toll continues to rise as Israel, the occupying Power, continues to carry out its incessant series of military assaults, using all means of lethal weaponry to forge ahead with its maniacal, excessive and indiscriminate use of force, extrajudicial executions and State terror against the Palestinian civilian population held captive under its brutal occupation in the Occupied Palestinian Territory, including East Jerusalem.
Otra percepción errónea imperante es que los palestinos son los agresores y que Israel es quien defiende su patria de gente maníaca.
Another pervasive misperception is that Palestinians are the aggressors and that it is Israel that is defending its homeland from a maniacal people.
- Dickens escribió telenovelas... y era maníaco depresivo.
Dickens wrote soap operas and was maniac depressive.
—Soy ManiacoManiaco Aquilio, hijo de Maniaco Aquilio. —¿Lo habéis oído?
“I am Maniac … Maniac Aquillius, son of Maniac Aquillius!” “Did you hear that?”
Pactos negociados por un maníaco... con otros maníacos.
Pacts negotiated by a maniac-witb other maniacs.
No había ningún maníaco.
There was no maniac;
¿A usted no le gustaría perder de vista a ese maníaco? —¿Qué maníaco?
Wouldn’t you like to see the back of that maniac?’ ‘Which maniac?’
—No solo como un maníaco, sino un maníaco que no sabe que maneja como un maníaco, lo cual lo convertiría en un imbécil.
"Not only like a maniac, but a maniac who doesn't know he's driving like a maniac, which would make you an idiot.
—¿Le permite usted conducir a este maníaco? —¿Maníaco? —preguntó Jack.
"You let this maniac drive?" "Maniac?" Jack asked.
MANÍACO MEGALOPOLITANO
Megalopolitan Maniac
¿Quiénes son estos maniacos?
Who are these maniacs?
A veces es un maníaco.
Sometimes a maniac.
¡Los maníacos de la VKR!
The maniacs of the VKRI
it was maniaco
Intenta que no te rapte ningún maniaco sexual —repuse.
Cerca di non farti rapire da qualche maniaco sessuale," dissi.
En su cuadro también se incluyen períodos maníaco-depresivos y carece por completo de empatía.
Au tableau, il faut aussi ajouter des périodes maniaco-dépressives, et elle manque d’empathie.
Tenía que demostrarle que no era un maníaco sexual, sino solo un hombre desinhibido, y que estaba loco por ella.
Dimostrarle che non era un maniaco sessuale ma solo un uomo disinibito e che era pazzo di lei.
Pero las opiniones decimonónicas, en lugar de apoyar, minan las ideas más recientes del siglo XX, puesto que perfilan el tipo caracterial maníaco o maníaco-depresivo, al polo opuesto de esta criatura desamparada, autolesionista y emocionalmente inerte que constituye el modelo canceroso contemporáneo.
Ma le osservazioni ottocentesche smentiscono più spesso di quanto confermino le idee del tardo Novecento, evocando un tipo caratteriale maniaco o maniaco depressivo, quasi all’opposto di quella creatura derelitta, odiatrice di se stessa ed emotivamente inerte che è la personalità cancerosa contemporanea.
Lucile tiene algunos puntos en común con Garouste, empezando por la enfermedad que sufren ambos, llamada durante mucho tiempo psicosis maniaco-depresiva y que ahora denominan trastorno bipolar.
Lucile partage avec Garouste un certain nombre de points communs, à commencer par la maladie dont ils ont souffert tous les deux, longtemps appelée psychose maniaco-dépressive et qu’on appelle aujourd’hui bipolarité.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test