Translation for "era comandante" to english
Translation examples
Comandante Rolando MORÁN Comandante Pablo MONSANTO
Commander Rolando MORÁN Commander Pablo MONSANTO
Comandante Pablo MONSANTO Comandante Rolando MORAN
Commander Pablo MONSANTO Commander Rolando MORÁN
Los comandantes de los batallones actuarían como comandantes de cada sector dentro de las regiones que les hubieran sido asignadas, bajo la dirección del Comandante de la Fuerza.
Battalion commanders would act as sector commanders within their assigned regions, under the direction of the Force Commander.
El comandante de zona da las órdenes al comandante de división y éste informa al comandante de brigada, que se encarga de su ejecución.
The Area Commander then gives the orders to the Divisional Commander, who transmits them to the Brigade Commander for implementation.
ii) Una encuesta de 43 comandantes de la MINUSTAH, incluido el Comandante de la Fuerza, el Comandante Adjunto de la Fuerza y los Comandantes de 25 unidades militares y de 16 unidades de policía constituidas.
(ii) A survey of 43 MINUSTAH commanders, including the Force Commander, the Deputy Force Commander, commanders of 25 military units and 16 formed police units.
Estos vehículos se proporcionarán al comandante de la fuerza, el comandante adjunto de la fuerza y cada comandante de sector.
They will be provided for the Force Commander, Deputy Force Commander and each Sector Commander.
La SFOR estuvo representada por el Comandante y el Comandante Adjunto de Operaciones.
SFOR was represented by the SFOR Commander and by the Deputy Commander for Operations.
Cuatro de ellos estaban en servicio activo y ocupaban los siguiente cargos: comandante de batallón, comandante de escuadrón, comandante de primer escuadrón y comandante adjunto de escuadrón.
Four of them with active positions -- 1 commander of battalion, 1 commander of squad, 1 commander of 1st squad and 1 deputy commander of squad.
Estoy seguro que lo era, Comandante. Supremo...
- I'm sure it was, Commander.
No sé si el comandante le dijo... que yo era comandante en reserva en el programa de la universidad.
I don't know if the Major told you I was Commanding Officer of my ROTC detachment in college.
Su nombre era comandante Von Enke.
His name was Commander Von Enke?
En 1982 era comandante del Departamento de Investigaciones de la Policía de Parsippany.
Back in 1982, I was Commander of Investigations of the Parsippany Police Department.
Cuando le pregunté el porqué, empezó a explicarme todo sobre Star Trek y que estaba en uno de los grandes, y que era comandante de alguna nave espacial local de por aquí.
When I asked her why, she started telling me all about this Star Trek that she was into big time, and she was commander of some spaceship here locally.
En aquella época era comandante de mi brigada de caballería.
He was commander of my cavalry brigade at the time.
Así que se llevó a cabo mientras Rowan era comandante.
So it happened when Rowan was command.
—Sí, comandante. Por supuesto, comandante.
“Yes, Commander. Of course, Commander.”
Allá hay una comandante que te está esperando... comandante.
“There’s a commander who’s waiting for you-Commander.”
Comandante Powell, comandante Powell, soy Doolittle.
Commander Powell, Commander Powell, this is Doolittle.
–¿A casa, comandante? – preguntó el conductor. Comandante.
    “Home, Commander?” his driver said.     Commander.
Teniente Comandante Osgoode, habla el Comandante Thrawn.
Lieutenant Commander Osgoode, this is Commander Thrawn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test