Translation for "equilibrar el presupuesto" to english
Equilibrar el presupuesto
Translation examples
Cada año tiene dificultades para equilibrar su presupuesto y no cuenta con fuentes de ingresos fijas.
Each year it had difficulty balancing its budget, and it had no regular sources of income.
La crisis económica ha provocado una severa contracción de los ingresos impositivos y de otro tipo y el Gobierno es incapaz de equilibrar el presupuesto.
31. The depressed state of the economy has led to a severe decline in tax and other revenue. It is impossible for the Government to balance the budget.
2. Pide a la Potencia Administradora que ayude al Gobierno del Territorio en sus intentos de equilibrar el presupuesto y diversificar la economía del Territorio;
2. Requests the administering Power to assist the territorial Government in its efforts to balance the budget and to diversify the Territory's economy;
Las reducciones efectuadas, pese a ser importantes, no bastan para equilibrar el presupuesto.
Significant reductions have been achieved, but they are not sufficient to balance the budget.
Consideramos que ya se han hecho esfuerzos considerables para equilibrar el presupuesto y eliminar el despilfarro.
We believe that considerable efforts have already been made to balance the budget and to eliminate waste.
El crecimiento se reanudó en algunas regiones en desarrollo, pero no en los países más desarrollados, ya que varios países se centraron en equilibrar sus presupuestos.
Growth returned in some developing regions but not in most developed countries, as several countries focused on balancing their budgets.
Crecían los ingresos por impuestos locales, la recaudación había mejorado y se esperaba que en 1993 equilibrara su presupuesto de nuevo.
Local tax revenues were growing, collection had improved and in 1993 it expected to balance its budget again.
Equilibrar tu libro de cuentas es a equilibrar el presupuesto lo que conducir hasta el supermercado al aterrizaje en la Luna.
Balancing your checkbook is to balancing the budget as driving to the supermarket is to landing on the moon!
Tiene a su cargo y nos impulsa hacia adelante para equilibrar el presupuesto y proteger a la gente.
He is in charge and we driving forwards to balance the budget and protect people.
¿Recortará la misma cantidad del gasto que la rebaja de impuestos para equilibrar el presupuesto?
I mean, would you cut spending in the same amount you cut taxes in order to balance the budget?
¿Qué es todo esto que dicen de equilibrar el presupuesto?
What's all this talk about balancing the budget?
Tenemos que averiguar otra manera para equilibrar el presupuesto , porque los pagar por estos recortes son los niños.
We need to figure out another way to balance the budget, because the ones paying for these cuts are the children.
¿Alguno de uds podría especificar qué reducciones del gasto harían para equilibrar el presupuesto?
Now, are either of you prepared to specify what cuts you would make in order to balance the budget?
educación pública, salud, vivienda asequible, creación de empleo, cambio climático, inmigración, equilibrar el presupuesto y reducir la deuda.
...public education, healthcare, affordable housing, job creation, climate change, immigration, balancing the budget, and debt reduction.
entonces ¿por qué los economistas dicen que romperá su promesa para equilibrar el presupuesto?
Then why do economists say that will break his pledge to balance the budget?
Podía, con la destreza de un contable, equilibrar un presupuesto o leerse páginas y páginas de contabilidad doméstica.
She could with the skill of an accountant balance a budget or wade through pages and pages of household figures.
Incluso antes la reforma del sistema fiscal, Shuster había conseguido equilibrar el presupuesto, simplemente limitando el robo y el despilfarro.
Before even reforming the fiscal system, he managed to balance the budget simply by limiting theft and waste.
Como principal economista del Estado, era responsable del maquillaje al por mayor que se aplicaba a los datos, de exhibir aumentos de productividad donde no podía haberlos, de equilibrar un presupuesto que cada año se alejaba más de la realidad, de ajustar los índices de cambio oficiales para aumentar el impacto presupuestario de las divisas fuertes que la República pudiera obtener por medio del trapicheo o de la extorsión, de magnificar los escasos éxitos de la economía e inventar excusas optimistas para justificar sus abundantes fracasos.
As the chief state economist, he was responsible for the wholesale massaging of data, for demonstrating increases in productivity where there weren’t any, for balancing a budget that every year drifted farther from reality, for adjusting official exchange rates to maximize the budgetary impact of whatever hard currency the Republic could finagle or extort, for magnifying the economy’s few successes and making optimistic excuses for its many failures.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test