Translation for "equilibramos" to english
Equilibramos
verb
Translation examples
verb
Si no equilibramos la relación entre estos dos grupos de economías -- las orientadas a la exportación y las orientadas a la importación -- , habrá más turbulencia en el sistema mundial.
If we fail to balance the relationship between these two groups of economies -- export- and import-oriented -- there will be more turbulence in the global system.
Mientras los equilibramos, esperamos que la reunión de Estados partes alcance una decisión para facilitar el examen oportuno por la Comisión de Límites de la Plataforma Continental de la solicitud por los Estados de plataformas continentales ampliadas.
While balancing all of them, we hope that the meeting of States parties will reach a decision to facilitate the timely consideration by the Commission on the Limits of the Continental Shelf of the submissions of States for extended continental shelves.
Así es como equilibramos las reglas y permitimos a las delegaciones intervenir para referirse a determinados proyectos de resolución en los días en que se van a considerar dichos proyectos, y no una semana antes.
That is how we balance the rules and make it possible for delegations to speak on those days when particular draft resolutions will come up for discussion, not a week in advance.
¿Equilibramos las cosas?
Strike a balance?
Los reportes del Tea Party no van a ser creíbles si no equilibramos.
Reports on the Tea Party won't have credibility if we're not balanced.
Podrías decir que nos equilibramos bastante bien.
You could say we balance each other out pretty well.
Nos equilibramos la una a la otra.
We balance each other out.
Así equilibramos el presupuesto. Y le dará a cada ciudadano un buen pago en cheque.
That'll be enough to balance the budget and give each citizen a big fat check.
- Equilibramos la balanza?
Shall we balance the scale?
No es el material más económico así que lo equilibramos con algo más sensato que lo contrastara.
It's not the cheapest material you could find, so we needed to balance it with something more down-to-earth that offset it.
Primero fueron los deportes, pero luego equilibramos todo.
First it was sports, but then we balance all.
Nos equilibramos el uno al otro.
We balance each other.
Equilibramos los inconvenientes; damos y tomamos;
We balance inconveniences; we give and take;
aquí nos equilibramos después del esplendor y la miseria de las calles.
here we balance ourselves after the splendours and miseries of the streets.
Cianuro y azúcar. Veneno y antídoto. A lo mejor nos equilibramos entre nosotros.
Cyanide and sugar. Poison and antidote. Like maybe we balance each other out.
Como con los imanes de Clausewitz, nos hallamos ante una configuración triangular, aunque únicamente en dos sentidos, pues, cuando equilibramos factores conocidos, probables y no conocidos, lo hacemos por medio del tiempo, del espacio y de la escala.
Like Clausewitz’s magnets, the configuration is triangular, although in two ways. For as you balance knowns, probabilities, and unknowns, you’re also doing so across time, space, and scale.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test