Translation for "enzimático" to english
Enzimático
Translation examples
El PFOS se forma tras la hidrólisis química o enzimática del PFOSF (3M, 1999).
PFOS is formed after the chemical or enzymatic hydrolysis of PFOSF (3M, 1999).
El PFOS se forma por hidrólisis química o enzimática del PFOSF (POPRC, 2006).
PFOS is formed after the chemical or enzymatic hydrolysis of PFOSF (POPRC, 2006).
Los antioxidantes protectores enzimático (superóxido dismutasa) y no enzimático (glutatión) se vieron comprometidos incluso en concentraciones de 10 y 1 ug/L respectivamente.
Protective enzymatic- (superoxide dismutase) and non-enzymatic antioxidant glutathione were compromised even at concentrations of 10 and 1 ug /L respectively.
Los átomos axiales de cloro probablemente contengan espacios para la degradación enzimática.
Axial chlorine atoms may probably provide available sites for enzymatic degradation.
Esta reducción se compensa por el aumento del trabajo dedicado a los análisis enzimáticos.
This reduction is offset by the increase in the amount of labour for enzymatic analysis.
Como resultado, será necesario aumentar la mano de obra requerida para el análisis enzimático, multiplicándola quizá por no más de dos.
As a result, the amount of labour required for enzymatic analysis will need to be increased, perhaps by as much as a factor of two.
Mientras hablamos, hay cambios morfológicos... indicativos de la muerte móvil... causado por degradación enzimática progresiva... que hará que el riñón sea inservible... al menos que nos dejen ir ahora mismo.
As we speak, there are morphological changes indicative of cell death caused by progressive enzymatic degradation that will make this kidney inviable unless you let us go right now.
El detergente enzimático debería limpiar este bebé.
Enzymatic detergent ought to clean this baby up.
Es una infección enzimática.
It's an enzymatic infection.
A dos triviales pasos enzimáticos del Triptófano.
Two trivial enzymatic steps from tryptophan.
Tiene un desequilibrio enzimático en el cerebelo.
He says you have a slight enzymatic imbalance in your cerebellum.
Como hemos neutralizado el limpiador enzimático, voy a ser capaz de hacer un análisis de tóxicos completo.
Because we neutralized the enzymatic cleaner, I'm going to be able to run a full tox screen.
- Pruebe con una inducción enzimática.
You might try an enzymatic induction.
Lo he comparado con el compuesto ácido de la intersección 17. Ambos parecen tener la misma composición enzimática.
Compared to the acidic compound found at junction 17, they all have the same enzymatic composition.
¿Se debe al desequilibrio enzimático?
Does this have anything to do with the enzymatic imbalance you found?
La región espinal se ha deteriorado en las últimas 72 horas, a pesar de la terapia enzimática CPk.
The spinal tract has deteriorated over the last 72 hours despite CPK enzymatic therapy.
Dependiendo de las influencias hormonales y enzimáticas.
Depending on the hormonal and enzymatic influences.
—Biodegradación enzimática —dije, para adelantarme.
"Enzymatic biodegradation," I said, to beat him to it.
—Sí, y no aparecen ni enzimas ni sustancias enzimáticas ni hormonas o algo que se le parezca.
-Yes, there aren't enzymes, nor enzymatic substances nor hormones, or anything like it.
Presumiblemente, cualquier víctima de un abrazo enzimático era liberada para ser de nuevo abrazada por otra enzima.
Presumably, an altered victim of the enzymatic squeeze was set free to be embraced again by another enzyme.
Creemos que el cambio dimensional colapsa los canales enzimáticos del proceso de coagulación, pero no lo sabemos a ciencia cierta.
We think that the size-change disrupts enzymatic pathways in the clotting process, but we don’t really know.
Si fuese un bloqueo enzimático de alguna especie -como arsénico o estricnina-, podríamos esperar un intervalo de quince a treinta segundos o quizá más.
"If it was an enzymatic block of some kind- like arsenic or strychnine- we'd expect fifteen or thirty seconds, perhaps longer.
Antiguamente, una aplicación de esto último era la detección del azúcar en la orina con el consiguiente diagnóstico de diabetes pero tal aplicación ha sido reemplazada por un método enzimático.
Formerly, one application of the last was in the detection of sugar in the urine with the consequent diagnosis of diabetes but that application has been replaced by an enzymatic method.
Palabra por palabra: «Una sorprendente variedad de reacciones enzimáticas en el cuerpo resulta activada por cualquier número de iones metálicos bivalentes de radio iónico similar.
Word for word. 'A surprising variety of enzymatic reactions in the body are activated by any of a number of divalent metallic ions of similar ionic radius.
sin embargo, tenía la teoría de que un campo magnético especialmente potente podría estabilizar las fluctuaciones dimensionales que alteraban las reacciones enzimáticas del cuerpo, como la coagulación de la sangre.
But I had a hypothesis that a strong magnetic field could stabilize the dimensional fluctuations that cause certain enzymatic reactions in the body to go wrong, like blood clotting.
La contaminación se manejaba básicamente con la serialización, la desnaturalización por calor, la digestión enzimática, los análisis repetidos, la radiación ultravioleta, el empleo de controles y muestras tomadas de un voluntario sano.
Contamination was managed primarily through serialization, heat denaturation, enzymatic digestion, screening, repeated analysis, ultraviolet irradiation, iodinizing irradiation, use of controls and samples taken from a healthy volunteer.
Los niveles enzimáticos en el suero aumentaron, así como los IgM (ATSDR, 2005).
Serum enzyme levels were enhanced as well as IgM (ATSDR, 2005).
22. El daño del ADN, incluido el daño causado por la radiación, está sujeto a mecanismos reparadores muy eficientes mediados por acciones enzimáticas.
Damage to the DNA, including radiation damage, is subject to very efficient repair mechanisms mediated by enzyme actions.
Concretamente, la División de Delincuencia Transnacional y Estupefacientes había empezado a capacitar a sus miembros, especialmente aquellos que trabajaban en los aeropuertos, en el uso de la técnica del inmunoensayo enzimático homogéneo.
Specifically, the TCND had embarked on training its members, especially those working at the airports in the use of Enzyme Multiplied Immunoassay Technique.
Como parte del sistema de control, se asignaría un marcador biológico o enzimático secreto a cada contenedor de oro o diamantes que salga de un recinto.
As part of the control system, a secret bio/enzyme marker would be applied to each parcel of diamonds/gold leaving a site.
Hasta ahora, el LOEL más bajo para efectos hepáticos es 0,44 mg/kg pc/día durante 90 días, lo cual resultó en una inducción enzimática persistente.
The lowest LOEL identified to date for liver effects is 0.44 mg/kg bw/d for 90 days, which resulted in persistent enzyme induction.
Dado que en el medio ambiente marino no hay bromo elemental, en las reacciones de bromación que dan lugar a estos productos naturales deben intervenir otras especies químicas y probablemente haya mediación enzimática.
Since elemental bromine is not available in the marine environment, the bromination reactions that give rise to these natural products must involve other chemical species and are likely to be enzyme-mediated.
La mejor solución tal vez fuera la utilización de marcadores biológicos o enzimáticos, que se ha probado para verificar la identidad de los lotes transportados.
The best solution may be the bio/enzyme marking technology that has been trialed to confirm shipment lot identities.
En un estudio de 2 años con ratas se observó crecimiento hepático, inducción enzimática y otros cambios en el hígado, las glándulas suprarrenales y la vejiga urinaria con dosis de 2,5 mg/kg al día.
In a 2-year study with rats, liver, growth, enzyme induction and other changes in the liver, adrenal gland and urinary bladder were observed at doses of 2.5 mg/kg/day.
He retenido o añadido algunos de esos factores enzimáticos.
See, what I've done is withhold or add some of these different enzyme factors.
Especialmente en factores enzimáticos.
In particular, certain enzyme factors.
Wilson, comprueba los niveles enzimáticos, por favor.
Wilson, check the repeat enzymes, please.
Los estudios de función hepática confirman el caos enzimático.
Liver function tests confirm his enzymes are totally out of whack.
Los descontaminadores enzimáticos podrían bajar los neurotransmisores.
Enzymic decontaminants can reduce neurotransmitters.
Analicé la composición enzimática de las lágrimas de Evie.
I analyzed the composite enzymes of evie's tears.
¡Es verdad! Las dietas estrictas pueden desequilibrar mi sistema enzimático.
Crash dieting can cause an imbalance in my enzyme system.
¿Tiene un desequilibrio enzimático?
Do you have an enzyme imbalance?
La prueba de deteccion de sifilis y el inmuno-ensayo enzimatico dieron negativo.
Vdrl and enzyme immunoassays were negative.
Los procesos de división enzimática y otros son extraordinarios.
The enzymic and other splitting procedures are extraordinary.
La epidemia ataca los sistemas enzimáticos del cuerpo.
The plague intervenes in the body's enzyme systems.
Uno de ellos es la curación para cierto desorden enzimático.
One of them is a cure for a certain obscure enzyme disorder.
- Tú has conseguido este equilibrio enzimático -era una afirmación no una pregunta.
"You've accomplished this enzyme balancing." It was a statement, not a question.
Todos parecían sufrir la misma deficiencia enzimática.
All seemed to suffer from the same enzyme deficiency.
–Es un defecto enzimático -les expliqué, volviendo a sentarme-.
"It's an enzyme defect," I explained as I sat back down.
Por supuesto, estaba subestimando mi maravilloso y eficiente hígado y mi sistema enzimático.
Of course, he was underestimating my wonderfully efficient liver and enzyme system.
Y creemos que los sistemas enzimáticos y hormonales de los dinosaurios son idénticos a los de los mamíferos.
And we believe that the enzyme and hormone systems of dinosaurs are identical to mammalian systems.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test