Translation for "envolturas" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
Envoltura gaseosa que circunda la Tierra.
The gaseous envelope surrounding the Earth.
Por ejemplo, la instalación de bombas de calor, la energía solar, los aparatos de mayor eficiencia energética, las envolturas de edificios, los sistemas centralizadores de calefacción y los sistemas de gestión de la energía, además de reducir las emisiones de carbono, pueden también aumentar el ciclo de vida.
For example, installing heat pumps, solar power, higher-efficiency appliances, enhanced building envelopes, district heating and energy management systems, besides reducing carbon footprints, may also yield life-cycle savings.
Presentación de las dos metodologías recogidas en el artículo 76 para determinar las distancias: envoltura de arcos y trazados paralelos técnicos, con sus zonas de confianza.
It shows the two methodologies employed in the determination of distances in article 76: envelope of arcs and tracés paralleles techniques with their confidence zones.
8.2 Envoltura de arcos y trazados paralelos técnicos
8.2 Envelope of arcs and tracés paralleles techniques
En lo que atañe a las adquisiciones, cuando se interesó al respecto, se informó a la Comisión Consultiva de que las labores de renovación se habían dividido en 25 contratos con importe máximo garantizado y que ya se habían adjudicado 8 de ellos (5 para el edificio de conferencias del jardín norte) (cimientos, instalaciones de servicios públicos soterradas, estructura y envoltura, equipo inicial, sistemas mecánicos, instalaciones eléctricas, instalaciones de fontanería, y protección contra incendios); 1 para el edificio Albano; 1 para el edificio UNFCU; y 1 para el espacio provisional del tercer sótano).
24. With regard to procurement, the Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the renovation work had been split into 25 individual guaranteed maximum price contracts, eight of which had already been awarded (five for the North Lawn Conference Building (foundation; underground utilities; structure and envelope; early equipment; and mechanical systems, electrical, plumbing and fire protection); one for the Albano Building; one for the UNFCU Building; and one for the swing space in the third basement).
También le suscita dudas la expresión "capa de gases", que podría acarrear un debate sobre lo que se entiende por "capa" y "gases", y expresa su preferencia por el término "envoltura gaseosa".
He also had doubts about the expression "layer of gases", which would entail a discussion of what was meant by "layer" and "gases", and he preferred the term "gaseous envelope".
Crea una envoltura del sonido.
Creates a sound envelope.
Ally, vamos a conseguir unas envolturas para esto.
Ally, let's get some envelopes for these.
La envoltura nuclear encierra el núcleo,
MCKENNA: "The nuclear envelope encloses the nucleus,
Los amigos soviéticos cerrar el anillo de la envoltura.
Your soviet friends close the ring of the envelopment.
Voy a dejarlo sellado dentro de la envoltura
I'm gonna leave it sealed inside the envelope
Opera dentro de una envoltura de neutrinos.
It operates within a neutrino envelope.
No puede sellar la envoltura en tiempo real.
It can't seal the real-time envelope.
[Aquí está, desprendiendo la envoltura larva].
Here it is, throwing off the larval envelope.
Vi la envoltura en el bolsillo de su chaqueta.
I saw the envelope in his jacket pocket.
Esta vez se las daré a ella, sin envoltura.
This time I'll give them straight to her, without an envelope.
La envoltura estaba dañada, pero se mantenía en una pieza.
The envelope was damaged, but holding her integrity.
El cuerpo es una mera envoltura, Karou.
Your body is nothing but an envelope, Karou.
La nieve se deslizaba por su envoltura energética.
The snow slid down his energy envelope.
—Empuje, libérese de su envoltura mortal —dice ella—.
'Push the mortal envelope,' she says.
Rompió la envoltura y saco el papel.
He tore open the envelope and pulled out the paper.
Puedo ver la envoltura desde aquí.
I can see the envelope well from here.
La sugerencia es que las dos durasferas de repente salieron de sus envolturas con una velocidad tan grande como para dejar a esas reventadas envolturas atrás.
The suggestion is that the two duraspheres suddenly burst from their envelopes with such titanic velocity as to leave those disrupted envelopes behind.
El aire de la envoltura estaba inmóvil, pero cargado de tensión.
The air within the envelope was still, but filled with tension.
«Envoltura reposante»[45] —dijo la voz, orgullosa—.
‘Rested envelopment’," said the voice proudly.
noun
Entre ellas figuran el requisito de sellar esos artículos en envolturas que no permitan ver el contenido y exhibir un aviso de advertencia conforme a lo previsto en el artículo 24.
These include the requirement to seal such articles in wrappers and to display a warning notice as prescribed in section 24.
Conjunto de dos o más bombas esféricas en una misma envoltura propulsadas por la misma carga con mechas de encendido retardado externas e independientes
Device with two or more spherical aerial shells in a common wrapper propelled by the same propellant charge with separate external delay fuses
Todavía en su envoltura.
Still in the wrapper.
- La envoltura del condón.
The condom wrapper.
Me agrada la envoltura.
Licking the wrapper.
¡Una envoltura de una hamburguesa!
A cheeseburger wrapper.
- Explica la envoltura.
- Explains the wrapper.
Demasiada envoltura, grasiento.
Too much wrapper, greasy.
Las envolturas de los dulces.
The candy wrappers.
Envoltura marrón simple.
Plain brown wrapper.
Envoltura de dulce.
Candy-bar wrapper.
¿Una envoltura de chicle?
A gum wrapper?
Eso es una envoltura de magnesio.
That's a magnesium wrapper.
Envolturas de caramelos.
Candy-bar wrappers.
Arroja al piso la envoltura.
She dropped the wrapper on the floor.
Esta vez no había envolturas de chocolate.
This time there were no chocolate wrappers.
Con la envoltura de un caramelo había marcado el poema Poltava.
‘Poltava’ was bookmarked with a candy wrapper.
sacándolo, lo despojó de su delicada envoltura y lo masticó.
getting it out, she removed the wrapper and bit it.
Forrester cogió una chocolatina y quitó la envoltura.
Forrester took a bar of pogey bait and peeled off the wrapper.
En la mesa de al lado había un cenicero, y en él, la envoltura de un celofán de un puro.
On the next table there was a cellophane cigar wrapper in the ash tray.
Quitan las envolturas de las chocolatinas que le llevo a mi hijo.
They take the wrappers off the candy bars I bring my son.
sheath
noun
b) De existir uranio o torio en su estructura, la superficie exterior de los mismos esté cubierta con una funda o envoltura inactiva metálica o constituida por algún otro material resistente;
(b) The outer surface of any uranium or thorium in its structure is covered with an inactive sheath made of metal or some other substantial material;
2.7.9.5 Los artículos manufacturados en los que los únicos materiales radiactivos sean uranio natural no irradiado, uranio empobrecido no irradiado o torio natural no irradiado, podrán transportarse como bulto exceptuado, siempre que la superficie externa del uranio o del torio esté encerrada en una funda o envoltura inactiva metálica o integrada por algún otro material resistente.
2.7.9.5 A manufactured article in which the sole radioactive material is unirradiated natural uranium, unirradiated depleted uranium or unirradiated natural thorium may be transported as an excepted package provided that the outer surface of the uranium or thorium is enclosed in an inactive sheath made of metal or some other substantial material.
En la cuarta frase, sustitúyase "el revestimiento" por "la envoltura".
4th sentence: replace "sheathing" with "jacket".
2.7.7.1.2.2 En el caso de artículos manufacturados con uranio natural, uranio empobrecido, o torio natural, un bulto exceptuado puede contener cualquier cantidad de dicho material con tal que la superficie externa del uranio o del torio quede encerrada en una funda o envoltura inactiva de metal o de algún otro material resistente.
2.7.7.1.2.2 For articles manufactured of natural uranium, depleted uranium or natural thorium, an excepted package may contain any quantity of such material provided that the outer surface of the uranium or thorium is enclosed in an inactive sheath made of metal or some other substantial material.
En la segunda frase, sustitúyase "un revestimiento continuo" por "una envoltura".
2nd sentence: replace "continuous sheathing" with "a jacket".
El ligamento de Poupart y la envoltura del recto.
Poupart's ligament and the rectus sheath.
Vale, ahora tenemos que quitar el tumor de la envoltura del nervio.
Okay, now we have to remove the tumor from the nerve sheath.
La falta de extensiones junto con los bordes de las falanges donde la envoltura del flexor se fija y la ausencia de estrés por la cicatrización u otras fracturas en las muñecas y metacarpos indican que era alguien que no había hecho escalada en roca antes.
Lack of extensions along the edges of the phalanges where the flexor sheath attaches and an absence of remodeled stress or other fractures in the wrists and metacarpals indicate someone who has not been rock climbing before.
La parte difícil ha acabado. Voy a retirar la envoltura. mantener la presión sobre la arteriotomía femoral, y listo.
I'll just, uh, retract the sheath, hold pressure on the femoral arteriotomy, done.
Una de las cadenas incluso tenía una envoltura.
One of the chains even wore a sheath.
Su pierna desnuda se esforzaba por entrar en su envoltura de fino plástico;
His bare leg worked its way into a sheath of thin plastic.
No podía creerlo del todo cuando sentí la envoltura de su caliente vagina.
I could not quite believe it when I felt the sheath of her hot vagina.
Y las voces fueron apagándose, mientras las envolturas de los alambres estallaban como castañas calientes.
And the voices fading as the wires popped their sheathings like hot chestnuts.
Se hallaba enfundado dentro de una envoltura translúcida que dibujaba su morfología como un sarcófago.
It was sheathed in a semitransparent cover that followed its general outlines like a sarcophagus.
Era una enorme caverna de envoltura metálica y rejillas en forma de telarañas, llena de ruidos.
It was a vast cavern of metal sheathing and spidery girders, filled with sound and detail.
Toda la envoltura se movía incluso mientras la observaban, trepando inexorablemente hacia arriba.
The whole sheath was moving even as he watched, creeping inexorably upwards.
noun
Estamos de acuerdo con la idea expresada por algunas delegaciones de que posiblemente debiéramos proporcionarle una envoltura más suave y no llamarlo “estructurado”.
We agree with the idea expressed by some delegations that we should perhaps give it a soft cover and not call it “structured”.
Tengo para cubrir todos mis pensamientos Como una envoltura plástica
I've got skin to cover all my thoughts like Saran Wrap
Así que mi madre se sorprendió al verme en la portada de la envoltura
So my mom will be shocked to see me on the cover of BOUND.
¿Sabe una cosa ... si no hay envoltura y llueve ... el cigarrillo ni siquiera enciende.
You know something... if there's no cover and it rains... the cigarette won't even light up.
Desaparecía, como la envoltura de las libélulas cuando luchan por su libertad.
It disappears like the covers of dragonflies when they fight for their freedom.
¿Con tanta envoltura?
With so much cover?
un filete negro congelado me miraba con sus tristes ojos velados por la envoltura plastificada.
a frozen black fillet staring at me with sad eyes, covered in plastic wrap.
La envoltura de su cabeza era redonda y blanca.
The covering on her head was round and white.
—La bala penetró el cráneo pero no en la envoltura del cerebro.
The bullet penetrated the skull but not the covering of the brain.
Sintió la envoltura de la noche cubriendo la tierra.
He felt the mantle of night covering the earth.
Bajo la envoltura de la oscuridad, sentía cierto consuelo.
Under the cover of darkness, I was somewhat comforted.
Dos docenas, dentro de una envoltura de plástico. Marca: Cobra.
Two dozen, covered in polythene. Brand: Cobra.
Noté el sabor de las raciones calentadas, con la envoltura llena de ceniza.
Taste of our heated MREs covered in ash from the coals.
La envoltura se había caído: ¿por qué narices intentaba ponérsela de nuevo?
The covers were off: why on earth was she trying to put them back on again?
Tam miró el fardo alargado y a continuación tiró de la envoltura;
Tam regarded the long, cloth-wrapped bundle, then tugged at its covering.
Era la calabaza embreada, a la que sostenía su envoltura de mimbre. LIBRO TERCERO
It was the tarred flask, kept afloat by its osier cover. BOOK THE THIRD.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test