Similar context phrases
Translation examples
Los sudafricanos tienen la gran suerte, que muchos países envidian, de contar con el Presidente Mandela y con el Sr. De Klerk, dos hombres que desean superar la amargura de las víctimas y los privilegios de los opresores, los sentimientos y ambiciones personales para que pueda tomar forma su visión del futuro.
South Africans have the great fortune, envied by many countries, of having President Mandela and Mr. de Klerk, two men who desire to go beyond the bitterness of the victims and the privileges of the oppressors, personal feelings and ambitions, so that their noble vision of the future can take shape.
31. Microsoft ha negado siempre cualquier infracción, afirmando que se trata simplemente de lamentos y quejas de empresas que envidian el éxito de Microsoft o que no son tan despiertas o competitivas.
31. Microsoft has consistently denied any wrongdoing and said that these are simply whining and complaints from companies which envy Microsoft's success or are not as clever or competitive.
13. Estos diversos grupos han vivido, durante siglos, en armonía, unión y solidaridad para acabar forjando, antes de la colonización y durante ella, y en su nuevo Estado moderno, una nación solidaria y fraterna de tal naturaleza que muchos otros Estados de composición, edad y dimensión comparables envidian a nuestro país por tales virtudes.
13. These population groups have lived together in harmony, unity and solidarity for centuries, forging a united and fraternal nation both before and during the colonization era and within the new modern State. These qualities are the envy of many other countries of comparable composition and/or size which became independent at approximately the same time.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test