Translation examples
verb
- ¿Le enviaste flores?
-Send her flowers?
-¿Adónde lo enviaste?
- Where'd you send it?
¿Los enviaste tu?
- You send them?
¿Dónde la enviaste?
Where'd you send her?
- ¿Tú la enviaste?
- Did you send it?
¿Tú les enviaste?
Did you send them?
¿Tú lo enviaste?
Did you send that?
—¿Y por qué no me lo enviaste?
“Why didn’t you send it, then?”
¿Les enviaste un mensaje?
Send 'em a message?"
–¿Enviaste tu pájaro?
“You send your bird?”
¿Se lo enviaste a tu exmujer?
Send it to your ex-wife?
¿Enviaste a los guardias?
Did you send the guards?
—¿Y cuándo se lo enviaste?
When did you send it?
-¿Por qué no enviaste a buscarme?
“Why did you not send for me?”
—¿Lo enviaste tú, Skulduggery?
Did you send him in, Skulduggery?
¿Por qué no enviaste a Ripley?
Why didn’t you send Ripley?
—¿Dónde le enviaste?
‘Where did you send him?’
verb
- (risas) - .. y me la enviaste.
- (laughs) ...and posted it to me.
Pero, ¿por qué no enviaste esta carta?
But why didn't you post this letter?
¿No enviaste mi carta?
Didn't you post my letter?
¡No enviaste un cuerno!
You posted bloody nothing!
Significa que me enviaste mi carta a mí mismo.
You've posted my letter to me.
- Donde lo enviaste?
- Where was he posted?
Enviaste mi carta!
You posted my letter !
No. ¿Seguro que enviaste la carta?
Are you sure you posted the letter?
- ¿Enviaste mi tarjeta?
Oh, did you post my card?
—¿Por qué no la enviaste? —pregunta en voz baja.
‘Why didn’t you post it?’ he asks quietly.
Digamos que cuando me las enviaste tenían un valor de dieciocho mil.
Let's say that when you posted it for me it was worth eighteen thousand.
El disco que enviaste por separado también ha llegado sin problemas, y lo acepto en lugar de las fotografías de la ocasión: me pregunto si los hermanos cantaron juntos en la ceremonia y si el rabino se sumó.
The record album you posted separately has also happily arrived, and I accept it in lieu of photographs of the occasion—I wonder if the brothers all sang together at the ceremony, and also whether the rabbi joined in?
verb
- ¿Enviaste el carrete a Nueva York?
Didn't you ship your film to New York, for Christ's sake?
Lo enviaste a San Sptephen. ¿Por qué?
You shipped him over - to St. Stephen's.
No enviaste los relojes.
You didn't ship one clock.
¿Los enviaste a Polonia?
You ship them over to Poland?
- Tú los enviaste a esa nave.
- You sent them to that ship.
¿Así que me enviaste a Green Falls?
So you shipped me off to Green Falls?
¿Le enviaste el equipo a Shulie y Calvin?
Did you ship Shulie and Calvin the equipment?
- Me enviaste a buscar una nave.
You sent me looking for a ship.
Enviaste lejos a mi única hija.
You shipped off my only daughter.
El centro de abastecimiento al que enviaste el barco.
The supply station you sent the ship to.
Sabe que enviaste a las naves del servicio de aduanas imperial detrás de él.
He knows you tipped off the Imperial tariff ships to go after him.
También enviaste un barco a la Isla de los Vientos, para llevar a Zandramas de regreso a Nyissa.
You also ordered a ship to the Isle of the Winds to bring Zandramas back to Nyissa.
Tú la enviaste a otro instituto a mitad de curso y le dijiste a Trigger que se portara bien en adelante.
You shipped her off to a new school at midyear and told Trigger to play nice next time.
esa mujer es un ejemplar extraordinario desde el punto de vista fisiológico, como también lo es, o debería decir lo era, el cuerpo de su prima, el que enviaste desde el polo.
This woman is a remarkable physical specimen, as is, or should I say was, the body of her cousin you shipped from the Antarctic.
Se mostró positivamente desagradable: –Nos hiciste esperar diez días más de lo necesario -dijo-, y el barco que nos enviaste a buscarnos estaba lleno de ratas.
She, was positively unpleasant: ‘You kept us waiting ten days longer than was necessary,’ she complained, ‘and the ship that was sent to fetch.
verb
No me lo enviaste a mí, ¿verdad?
you don't forward it to me, do you?
¿A quién se lo enviaste?
you forward to whom?
Acabo de mandarle una copia de un correo que enviaste a un amigo en clase de informática.
He was just forwarded a copy of an e-mail you sent to a friend in computer lab.
Así que de todos modos, el problema es que tú enviaste la foto.
So anyway, the problem is that you forwarded the photo.
- ¿Lo enviaste a todos tus contactos?
- You forwarded it to your address book?
Al final, ¿a quién se la enviaste?
you forward to whom at last?
Y se lo enviaste a toda la empresa, a todos mis empleados.
Look at it! And you forwarded this companywide to every single employee of mine.
James Palmer, da un paso más y reenviaré ese correo electrónico que me enviaste por error al todo el edificio.
James Palmer, you take one more step and I will forward that e-mail you accidentally sent me, to the entire building.
verb
Estás nervioso por lo que pueda contarle a mi padre. Por eso enviaste a tu asistente para sonsacarle información al mío.
You're nervous about what I might tell my dad, so you dispatched your assistant to pump mine for information.
Tú misma le enviaste. ¿No te acuerdas?
You dispatched him there yourself. Don’t you remember?”
El paquete que enviaste la semana pasada me fue entregado hace cuatro días. Qué suerte hemos tenido de que la señorita Ellen Penrose ya hubiera realizado unas cuantas ilustraciones (las cuales, si se me permite decirlo, son de una competencia extraordinaria).
The packet you dispatched last week was delivered to me four days ago – how lucky we are that a full set of illustrations had been readied by Miss Ellen Penrose (and I must say the illustrations are, if I may so, quite surprisingly competent).
verb
Santo señor, padre todopoderoso, Dios eterno y padre de nuestro señor Jesucristo, que una vez y por todos condenaste a los caídos a las llamas del infierno, que enviaste a tu único hijo a un mundo que lo aplastó como león rugiente...
Holy Lord, almighty Father, everlasting God and Father of our Lord Jesus Christ, who once and for all consigned that fallen tyrant to the flames of hell, who sent your only-begotten Son into the world to crush that roaring lion...
Y al día siguiente Sí, al siguiente día tú enviaste al camarada Brusco y al camarada Flaco a llevar el camión a la ciudad y entregarlo a las autoridades legítimas...
And that day that you sent comrades Brusco and Smilzo to take the truck and consign it to the authorities?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test