Translation for "envejeciere" to english
Envejeciere
verb
Translation examples
verb
Nunca oí hablar de un Cylon que envejeciera.
I never heard of a cylon aging.
Como ven.. Es posible que Aeryn envejeciera normalmente abajo en el planeta
You see, it's possible that Aeryn aged normally down there on the planet.
Yo en tu lugar le diría que envejeciera con dignidad.
If it were me I'd tell her to age gracefully.
Bueno, si pudiera mantenerme saludable y no envejeciera ¿por qué no?
Well, if I could stay healthy and I didn't age, I mean, why not?
¿Qué pasa si resulto ser... u-un anarquista radical con un secreto de familia y envejeciera al contrario?
What if I turn out to be a-a radical anarchist with a secret family and that I-I age backwards?
Quería ponerme en una cámara biotemporal para que no envejeciera.
You talked about that. You wanted to put me in a bio-temporaI chamber to stop my aging process.
Una vez visitaste un planeta llamado Argos y los nanocitos de tu sangre causaron que envejecieras artificialmente.
You once visited a planet called Argos, and the nanites in your blood caused you to age artificially.
Un alquimista usó una piedra para que mi cuerpo no envejeciera.
An alchemist used a stone to keep my body from aging.
Fue la presencia del demonio dentro de mi cuerpo todos estos siglos, lo que hizo que no envejeciera.
It was the demon's presence in my body all those centuries that kept me from aging.
Parece estar concentrándose más, pero... los sensores de Moya no encuentran ninguna toxina... que pueda haber causado que Aeryn envejeciera así
It seems to be contracting more, but Moya's sensors don't find any toxins in it that might have caused Aeryn to age like this.
No es que envejeciera visiblemente;
Not that he visibly aged;
Para que yo envejeciera de verdad, tendrían que destruirse.
They would have to be destroyed for me to really age.
Si envejeciera a un ritmo normal.
If he were aging normally.
Darle algo que recordar cuando envejeciera.
Give her something to look back on as she declined into old age.
A medida que envejeciera estaría más enfadado y sería más peligroso.
He would be fiercely angry in his aging, dangerous as he died.
Nunca he visto a un perro que envejeciera con tanta rapidez.
I have never seen a dog age so quickly.
No hace mucho estuve averiguando precios de las cajas de vino y me recomendaron uno que había que esperar ocho años para que envejeciera.
A while back I was pricing a case of wine and they recommended that I age it eight years.
Los espaciales no estaban acostumbrados a que la gente envejeciera, ni a ver cómo cambiaban de aspecto con el paso del tiempo.
Spacers were not used to people aging, not used to seeing their appearance change over time.
Ella era más vieja que ambos hombres, tanto más vieja que los horrorizaría si envejeciera igual que los humanos.
She was older than both these men, so much older that it would horrify them if she aged as humans do.
Y además, presumiblemente, a medida que envejeciera por segunda vez, sus necesidades de sueño y comida volverían a reducirse.
And, besides, presumably as he aged the second time, his sleep and food requirements would lessen again.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test