Translation for "envalentonar" to english
Envalentonar
verb
Translation examples
verb
Esta resolución no hace sino envalentonar a los verdaderos enemigos del pueblo israelí y del pueblo palestino.
This resolution cannot but embolden those who are the true enemies of Israeli and Palestinian people.
Esas amenazas sólo servirán para envalentonar a los serbios, que se volverán aún más intransigentes.
These threats have merely served to embolden the Serbs, who will then remain even more intransigent.
Este tipo de comportamiento sólo sirve para envalentonar a la Potencia ocupante a cometer más crímenes y violaciones de los derechos humanos.
That kind of behaviour only emboldened the occupying Power to commit more crimes and human rights violations.
También le causó sorpresa la observación de que toda vez que se publica un informe y no se adoptan medidas, esto "sirve para envalentonar a Israel y afirmar su convicción de que es intocable".
It was struck, as well, by the comment that every time a report is published and no action follows, this "emboldens Israel and her conviction of being untouchable".
Una resolución de carácter selectivo envalentonará a una de las partes y provocará intransigencia en la otra.
A selective resolution would embolden one side and render the other intransigent.
Una resolución como esta sólo puede envalentonar a los verdaderos enemigos de la paz y de los pueblos israelí y palestino por igual.
A resolution like this cannot but embolden the true enemies of peace and of the Israeli and Palestinian peoples alike.
Al contemplar iniciativas que, de hecho, premian esta estrategia, el Consejo no haría más que envalentonar a los extremistas y socavar la letra y el espíritu de la hoja de ruta.
By entertaining initiatives that effectively reward that strategy, the Council would only embolden extremists and undermine the letter and spirit of the road map.
La falta de acción y la indecisión de la comunidad internacional sólo han servido para envalentonar a los serbios a continuar con su agresión.
The inaction and the indecision of the international community have merely served to embolden the Serbs to continue their aggression.
Cabe señalar, asimismo, que ese tipo de decisiones podrían crear la impresión errónea de impunidad y envalentonar, por tanto, a las organizaciones terroristas.
Furthermore, it should also be noted that decisions as such could be misinterpreted as impunity and would consequently embolden the terrorist organizations.
Esperaba que el apodo le envalentonara.
I hoped the nickname would embolden him.
Bueno, nuestra cobertura de noticias es pared a pared así que, si es un asesino en serie, eso le va a envalentonar más.
Well, our news coverage here is wall-to-wall, so if this a serial, it's only gonna embolden him.
Hmm ... eliminar Kim, envalentonar a rebelarse y tomar el control.
Hmm... remove Kim, embolden them to revolt and take over.
Eso envalentonará a los gobiernos que tengan esta tecnología. Atacarán.
This will embolden the governments who have it. They will strike.
Su respuesta pareció envalentonar al chiquillo.
Her answer seemed to embolden him.
Aquella mentira tuvo el efecto de envalentonar a Gaddis.
The lie had the odd effect of emboldening Gaddis.
Sin embargo no había nada como ellas para envalentonar el corazón, y una comida caliente hacía maravillas con el valor.
Yet there was nothing like it to embolden the heart, and a hot meal did wonders for the courage.
Si lo llamaba e intentaba negociar, quizá Vincent se envalentonara y planteara nuevas exigencias.
If he called and tried to negotiate, it might embolden Vincent to make more demands.
Estas mujeres sabias huelen demasia do a poder, no se las puede envalentonar con privilegios y confianzas.
These wise women smell of too much power, you cannot embolden their privileges or trusts.
Y que ella desafiara su autoridad podría envalentonar a los prisioneros o bien debilitar su influencia entre su propia gente.
And just having her challenge his authority in here might embolden the captives or else weaken his influence among his own people.
En ese instante, recordó la explicación que había dado al resto de dragones Azules: Muchos de nuestros secretos ya se conocen y muchos miembros de nuestro Vuelo nos abandonan día tras día, lo cual podría envalentonar a algunos.
He recalled his argument to the blues: “Many of our secrets are already known, and more of our flight leaves each day. There will be those who will be emboldened by this.
Keera sabe que todos los lobos que no obtengan un lugar de inmediato junto al cuerpo del guardia se acercarán en busca de otros alimentos y el olor de la sangre del novillo los envalentonará hasta tal punto que no dudarán en atreverse con los humanos.
Keera knows that any wolves that do not get an immediate place at the Guardsman’s body will come looking for other meat, and the smell of the steer’s blood will so embolden them that they will take long chances against humans.
Además, una guerra abierta con Théca Kimo confundirá a los demás nobles y envalentonará a los rebeldes en Tunoa. Si no tienes cuidado, puede que otros antiguos nobles alcen la bandera de la rebelión, con la intención de aprovechar el caos.
Besides, open warfare with Théca Kimo will confuse the other nobles and embolden the rebels in Tunoa—if you’re not careful, you might find even more old nobles raising the flag of rebellion, thinking to take advantage of the chaos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test