Similar context phrases
Translation examples
En China se encuentran las montañas más altas del mundo vastos desiertos de calor sofocante o de frio entumecedor.
China is home to the world's highest mountains, vast deserts ranging from searing hot to mind-numbing cold.
Ahí me doy cuenta de que chupó toda la crema entumecedora.
It dawned on me she done sucked all the numbing cream off.
Esa es la razón por la que me arrestaron con toda esa espiritual y entumecedora cocaína después de perder el campeonato.
He's the reason I got arrested with all that spirit-numbing cocaine after the championship loss.
Nadie sabe si esta historia es real, pero la aceptamos como una manera de terminar con esta frialdad entumecedora de mentes, Haríamos cualquier cosa.
No one knows if this story is true, but we all agree if there's a way to end this mind-numbing coldness, we would do anything.
Lleno del delicioso elíxir de néctar dorado entumecedor de mentes de los dioses borrachos.
Filled with the delicious elixir of mind-numbing golden nectar of the drunken gods.
Es pasmoso entumecedor, descubrir que hay un extraño dentro de ti.
It is astonishing numbing, to find that inside you there is a stranger.
Esta paradoja entumecedora, de cómo el dinero o valores pueden ser creados de una deuda, o un pasivo, se hará más clara mientras avanzamos este ejercicio.
This mind numbing paradox, of how money or value can be created out of debt, or liability, will become more clear as we further this exercise.
No hubo dolor, sólo innumerables choques entumecedores.
There was no pain, only uncountable numbing shocks.
El Centro empezó a cobrar forma con una lentitud entumecedora.
With numbing slowness the Centre began to take shape.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test