Similar context phrases
Translation examples
Se debería entrenar al personal de mantenimiento de la paz con arreglo a esas normas.
Peace-keeping personnel should be trained in accordance with those standards.
Se prevé entrenar y desplegar a otros 300 policías en el año 2002.
A further 300 officers are expected to be trained and deployed in the course of 2002.
Es considerada una organización funcional encargada de capacitar y entrenar al personal de ESSALUD.
It is designed as a functional organization responsible for the skill development and training of ESSALUD staff.
Los Estados deben abstenerse de entrenar terroristas o financiar actividades terroristas.
States must refrain from training terrorists or financing terrorist activities.
También ha establecido campamentos para entrenar, recibir y proteger terroristas.
It has also established camps to train, receive and shelter terrorists.
La Misión podría contribuir a entrenar a dicha fuerza.
The Mission could also contribute to the training efforts of such a force.
Se establecieron bases entre Rajisthan y Barmer para entrenar a los mercenarios;
Bases were established between Rajisthan and Barmer to train the mercenaries;
La Cruz Roja volvió a entrenar a voluntarios en las zonas en riesgo.
The Red Cross again trained volunteers in the area at risk.
La Academia tendrá capacidad para entrenar a 1.500 aspirantes a oficiales por año.
The Academy will have the capacity to train 1,500 officer candidates every year.
Ayudaremos a entrenar a 20.000 soldados africanos en los próximos cinco años.
We will help train nearly 20,000 African troops in the next five years.
Entrenar a las Fuerzas Especiales no es como entrenar a realnacidos.
::Special Forces training isn't like training for realborn.
Si no queréis entrenar con Gretchen, yo no entrenaré tampoco. Es mi decisión.
If you won't train Gretchen, I won't train. This is my choice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test