Translation examples
verb
Algunos Estados siguen entregando cargamentos de armas, artillería y aeronaves, o bien aportando asistencia logística y estratégica al Gobierno.
Some States continue to deliver shipments of arms, artillery and aircraft or contribute logistical and strategic assistance to the Government.
A pesar de la crisis económica, los astilleros de todo el mundo están entregando buques nuevos de mayor tamaño.
In spite of the economic crisis, new and larger vessels are being delivered by the world's ship yards.
Se están entregando, por etapas, instrucciones detalladas para los diferentes grupos de activos.
Detailed instructions for different asset groups are being delivered in phases.
Se siguen entregando alimentos en muchas regiones, incluidas muchas zonas de la RENAMO.
Food continues to be delivered to many regions, including many RENAMO areas.
Los organismos humanitarios están estudiando la manera de seguir entregando ayuda en este medio inseguro.
The humanitarian agencies are reviewing how they can continue to deliver assistance in this insecure environment.
f) En la MINURSO se estaban entregando raciones sin un contrato aprobado.
(f) Rations were being delivered at MINURSO without an approved contract.
En 2010/11, la UNSOA siguió entregando raciones a la AMISOM.
16. UNSOA continued to deliver rations to AMISOM during 2010/11.
Entretanto, se han seguido entregando armas y municiones a las unidades desplegadas, que se utilizan para la caza furtiva.
Meanwhile, arms and ammunition continue to be delivered to deployed units and are used for poaching.
Si es así, que demuestren su buena fe deteniendo y entregando a los acusados que se encuentren en su territorio.
If they do, let them demonstrate their good faith by arresting and delivering those indictees who are on their territory.
2. El artículo 51 presupone que el vendedor ha incumplido el contrato sea entregando menos mercaderías que las contratadas o entregando mercaderías parte de las cuales no eran conformes al contrato en el sentido del artículo 35.
Prerequisites 2. Article 51 presupposes that the seller has breached the contract either by delivering fewer goods than contracted or by delivering goods part of which do not conform with the contract in the sense of article 35.
Estamos entregando-- Bob.
We're delivering-- Bob.
Tú, entregando huevos.
You deliver eggs.
Entregando paquetes misteriosos?
Delivering mysterious packages?
Entregando el tributo.
Delivering the tribute.
¿Estás entregando algo?
You delivering something?
¿Entregando el correo?
Delivering the mail?
Me estoy entregando.
I'm delivering.
Está entregando desinformación.
He's delivering disinformation.
¿Entregando un paquete?
Delivering a package?
¡Está entregando cadáveres!
"He's delivering bodies*.
—Estaba en el hospital entregando comida.
He was at the hospital delivering food.
La Cruz Roja está entregando paquetes.
The Red Cross is delivering packages.
Yo creí que estaba entregando el sobre en su nombre.
I thought I was delivering a package for you.
"¿Qué estoy entregando?" "Medicina", dijo.
“What am I delivering?” “Medicine,” he said.
–No, está entregando una carta -contestó Ron-.
"No, he's off delivering a letter," said Ron.
"¿Qué es lo que está entregando esta vez?" Preguntó Greyan.
“What is it that you are delivering this time?” Greyan asked.
verb
Por lo tanto, nadie puede lograr reducir la pobreza, ni siquiera entregando una gran suma de dinero directamente a las personas pobres, sin hacer frente a las cuestiones culturales.
No one can therefore be successful in reducing poverty, not even by giving a large amount of money directly to poor people, without tackling cultural issues.
Cientos de combatientes de la UNITA se están entregando y el Gobierno ha establecido un fondo para reintegrarlos en la sociedad, tal como sucede con miles de civiles.
Hundreds of UNITA-SAVIMBI combatants are giving themselves up and the government has set up a fund to re-integrate them into society and the same is happening to thousands of civilians.
94. La reforma constitucional de 2003 incorporó la obligatoriedad y gratuidad de la enseñanza media, entregando al Estado la responsabilidad de garantizar el acceso a este nivel educacional para todos los chilenos hasta los 21 años y asegurándoles un mínimo de 12 años de escolaridad.
94. The 2003 constitutional reform made secondary education compulsory and free, giving the State responsibility for guaranteeing access to such education for all Chileans up to the age of 21, and for guaranteeing that they receive a minimum of 12 years of schooling.
Exhortamos a todos los Estados a que demuestren, no sólo en palabras sino también con hechos, la máxima cooperación con el Tribunal entregando a los acusados, proporcionando asistencia plena y eficaz en cuanto a los testigos, prestando ayuda financiera y material y, por último, pero no por eso menos importante, brindando asistencia práctica para el cumplimiento de las sentencias.
We appeal to all States to demonstrate, not only in words but also in practice, their fullest cooperation with the Tribunal by surrendering indictees, providing full and effective assistance with regard to witnesses, giving financial and material support and, not least, providing practical assistance in the enforcement of sentences.
El Comité expresa su profunda inquietud por el hecho de que todavía se siga entregando a niñas para el matrimonio a cambio del pago de un precio o de la cancelación de deudas y que no se haya dado prioridad al enjuiciamiento de las personas que se casan con niños.
The Committee expresses deep concern that giving children away in exchange for a bride price or in lieu of debts is still practiced and that prosecution of those who marry children has not been given priority.
d) Un equipo de investigación analizó a fondo en febrero de 2008 la información recibida del cuartel general de las Fuerzas Armadas Libanesas, según la cual algunos soldados de la FPNUL estaban entregando uniformes militares a civiles libaneses y vendiendo mercancías de la Fuerza a comerciantes libaneses.
(d) An investigation team conducted a thorough investigation in February 2008 regarding information from the Lebanese Armed Forces headquarters on UNIFIL soldiers giving some military uniforms to Lebanese civilians and selling some UNIFIL merchandise to Lebanese traders.
A los más de 2.400 hombres y mujeres miembros de las operaciones de mantenimiento de la paz que han fallecido en el cumplimiento de su deber, el Grupo les rinde su más sentido y profundo homenaje y les transmite su agradecimiento por haber ayudado a salvar vidas entregando la propia en esa noble tarea.
To the over 2,400 men and women in peacekeeping operations who perished in the line of duty, the Group pays a most heartfelt and profound tribute and thanks them for having helped to save lives by giving their own in that noble task.
Por otra parte, de los acuerdos originados por la asociación de Chile con el MERCOSUR hace más de una década, se derivaron proyectos que hoy día redundan en beneficios para el acceso hacia el Pacífico de todo el eje de miembros de ese organismo, entregando alternativas a Paraguay como miembro de aquél.
Furthermore, as a result of agreements originating from Chile's association with the South American Common Market (MERCOSUR) for more than a decade, there are projects today that benefit all its members by giving access to the Pacific. As one of those members, Paraguay now has alternatives.
b) El acto se comete a través de la violencia, la amenaza u otras formas de fuerza, mediante secuestro, fraude, abuso de autoridad o aprovechamiento de la imposibilidad de la víctima de expresar su voluntad, o entregando, aceptando o recibiendo dinero o cualquier otro beneficio con el fin de obtener la conformidad de la persona responsable por el niño;
(b) The fact was committed through violence, menace or other forms of force, through abduction, fraud, abuse of authority or by taking advantage of the victims impossibility to express his/her wish, or by giving, accepting, or receiving money or any other benefits in order to have the agreement of the person responsible for the child;
Este indicador permitió comprender el crecimiento de la riqueza y su distribución y se presenta en el cuadro 1 (véase el anexo) Los informes del Banco Mundial publicados en 1996, son semejantes a los de 1995, entregando cifras por lo general de 1994, por lo que no hay variación.
This indicator permitted understanding of the growth of wealth and its distribution and is presented in Table 1 (see Annex).The World Bank reports published in 1996 are similar to those for 1995, generally giving figures for 1994, so that there is no change.
Entregando el panfleto.
Having me give you that pamphlet.
Me estoy entregando voluntariamente.
I'm giving myself up voluntarily.
Tú lo estás entregando.
You're giving it up.
Le está entregando algo.
He's giving her something.
Te estas entregando.
You're giving in.
Están entregando los premios.
They're giving out the awards.
- estas entregando tu alma.
- You're giving away your soul.
Te está entregando todo.
She's giving you everything.
Que él se estaba entregando.
That he was giving.
Yo te la estoy entregando.
I’m giving it to you!”
¿Me estás entregando una ópera?
You’re giving me an opera?
Ya le iré entregando las demás.
I will give you the others later.
¡Pero ahora se está entregando a esa cosa!
But now she's giving herself to that thing!
Entregando a vuestra esposa a Ragnall, como está mandado.
By giving Ragnall your wife, of course.
–Sobre él le iré entregando partes regulares.
I will be giving you regular reports on him.
Se sintió como si estuviera entregando un arma.
She felt as if she was giving away a weapon.
McCaleb era plenamente consciente de lo que le estaba entregando.
McCaleb was fully aware of what he was giving her.
No estamos entregando a las mujeres embarazadas de la tribu.
We are not giving up our pregnant tribal members.
verb
Las FDI han ido entregando algunos mapas a la FPNUL a medida que se retiraban de zonas concretas.
IDF has been handing over some maps to UNIFIL as it withdraws from particular locations.
La parte de los Estados Unidos respondió a algunas de nuestra exigencias, entregando el 3 de julio de 1998 los cuerpos de los tripulantes.
The United States side responded to some of our demands by handing over the remains of the crew on 3 July 1998.
La cuestión de Rushdie sólo puede resolverse entregando a este apóstata e infiel a los musulmanes.
Solving the Rushdie issue is possible only through the handing over of this apostate and infidel to Muslims.
Es fundamental que todas las partes cooperen plenamente con el Tribunal Criminal Internacional para la ex Yugoslavia, en especial entregando a las personas acusadas por él.
It was vital that all parties cooperated fully with the International Criminal Tribunal for the former Yugoslavia, particularly in handing over persons indicted by it.
Al 31 de agosto, en Kivu del Norte solo se habían rendido 103 combatientes de las FDLR y 202 familiares a su cargo, entregando 102 armas, mientras que en Kivu del Sur se habían desarmado 83 combatientes y 236 familiares a su cargo, entregando 83 armas.
As at 31 August, only 103 FDLR combatants and 202 dependants had surrendered in North Kivu, handing over 102 weapons, while 83 combatants with 236 dependants had disarmed in South Kivu, handing over 83 weapons.
El proceso iniciado debe terminarse entregando la documentación que falta y que se ha indicado más arriba.
What has been started should be completed by handing over the missing documentation identified above.
La Oficina del Plan Maestro de Mejoras de Infraestructura está entregando partes del recinto a medida que se van finalizando los trabajos.
50. The Office of the Capital Master Plan is handing over parts of the campus as work is completed.
En Montería (Córdoba), el 18 de noviembre, el Ministro de Agricultura realizó un acto de restitución simbólica de tierras entregando títulos.
In Montería (Córdoba), on 18 November, the Minister of Agriculture handed over land titles during a symbolic land restitution event.
Sin embargo, la influencia de los grupos armados ilegales no ha disminuido a pesar de que algunos grupos han seguido entregando sus armas.
The influence of illegal armed groups has, however, not diminished despite some groups continuing to hand in weapons.
Conforme a un plan de reforma agraria que se está aplicando en Mauritania, se está entregando la tierra de los campesinos a empresas agroindustriales.
Under a land reform scheme being applied in Mauritania, peasants' land was being handed over to agro—industrial enterprises.
¿Entregando tan pronto?
Handing it in already?
¿Entregando a quién?
Handing off to who?
Le está entregando dinero.
She's handing him money.
Ella anda entregando violaciones,
She's handing' out rapes,
- ¿Estos están entregando?
This is what you're handing out? Yeah.
Él la estaba entregando?
Was he handing it over?
Entregando mi solicitud.
Hey. Just handing in my application.
Está entregando el recibo...
She's handing over the slip...
Lo estamos entregando.
We're handing off.
Te estoy entregando.
I'm handing you off.
Lo que acaba entregando a la señora A.
What he hands to Mrs.
Estaban entregando dinero al conductor.
The men were handing the driver some money.
Maximiliano estaba entregando el Imperio a los griegos.
Maximilianus was handing the Empire over to the Greeks.
Entretanto Mona está entregando los regalos.
 Mona meanwhile is handing out the gifts.
Una a una, las personas le van entregando las rosas.
One by one the volunteers hand her the roses.
Uno a uno, los pasajeros le van entregando las rosas.
One by one, the passengers hand her their red roses.
—exclamó Jaime entregando el mensaje a Edwards—.
exclaimed Jim, handing the message to Edwards.
—preguntó Clary, entregando la toalla a Luke.
said Clary, handing Luke the towel.
– Aquí están -anuncié, entregando las prendas a Sam-.
“Here,” I said, handing Sam the clothes.
"Aquí", dijo Ruth, entregando el arpa.
“Here,” Ruth said, handing over the harp.
verb
Actualmente se están entregando cantidades a escala piloto a usuarios intermedios como prueba.
Currently pilot scale quantities are being submitted to downstream users for testing.
El autor siguió entregando información anónima al grupo operacional, dando lugar a nuevas redadas.
The author continued to submit anonymous information to the operational group which resulted in further raids.
141. Recogiendo la aspiración del pueblo Rapa Nui, el 16 de agosto de 2005, el Ejecutivo presentó al Congreso Nacional un proyecto de reforma constitucional que establece los territorios especiales de Isla de Pascua y Archipiélago de Juan Fernández, entregando a una posterior Ley orgánica constitucional la creación del mencionado estatuto.
141. On the basis of the declared aspiration of the Rapa Nui people, on 16 August 2005 the Executive submitted to the National Congress a draft amendment to the constitution which provides for the special territories of Easter Island and Juan Fernández Archipelago, and defers the establishment of special administrative status to a subsequent Constitutional Act.
Estoy entregando a ese efecto las versiones en español, inglés y francés del texto.
For that purpose I am submitting the Spanish, English and French versions of the text.
Han estado entregando morteros y bombas de artillería para el proceso de desarme, demolición y reintegración de 0,50 pulgadas (12,7 mm), pero no los cañones para dispararlos o lanzarlos.
They have been submitting .50 mm (12.7 mm) mortar and artillery bombs for the DDR process but not the guns to fire/launch them.
4. Las Partes que utilizan un enfoque "descendente" para estimar las emisiones de CO2 procedentes de la quema de combustible tienen que explicar las metodologías aplicadas para calcular el consumo aparente de combustible entregando las correspondientes hojas de trabajo 1.1 del IPCC u otro documento equivalente.
Parties using a top-down approach to estimate CO2 emissions from fuel combustion need to explain the methodologies used in calculating the apparent consumption of fuel by submitting the corresponding IPCC worksheets 1.1 or equivalent documentation.
También sigue entregando para su edición los capítulos terminados, de modo de reducir los plazos entre la elaboración de los borradores y la publicación de todos los suplementos que se están preparando actualmente.
It also continued to submit completed chapters for editing so as to reduce the time-lag between the drafting and the publication of all the Supplements currently under preparation.
Un funcionario hizo trampa en un examen escrito administrado por la Organización al que se había presentado, entregando las respuestas modelo que otros habían preparado para el examen.
40. A staff member cheated on a written test administered by the Organization and undertaken by him, by submitting the model answers prepared by others for the test.
Si realmente había alguien más y ellos están entregando vídeos, entonces visita la página.
If it really was someone else and they're submitting videos, then he visits the site.
Lo que tenemos que hacer es, conseguir que Dufort crea que Jenkins lo está abandonando, que Jenkins está entregando los billetes de apropiación.
WHAT WE NEED TO DO IS, WE NEED TO GET DUFORT TO BELIEVE THAT JENKINS IS ABANDONING HIM, THAT JENKINS SUBMITTED THE APPROPRIATIONS BILL
Esta entregando un reporte de laboratorio.
He's submitting a lab report.
Me complace anunciar que estoy entregando al directorio un plan... para coordinar los principales centros de ganancias... y con la intención específica de hacer que cada división... responda más a la gerencia.
I am pleased to announce I am submitting to the board of directors a plan... for the coordination of the main profit centers... and with the specific intention of making each division... more responsive to management.
De su rostro había desaparecido la expresión de detective, de hecho bastante chapucera, y en su lugar había aparecido una mirada de pobre ciudadano que está entregando una instancia. —Usted le conoce, y no sólo eso, él le respeta —dijo—.
His face had changed somehow. No longer a third-rate detective, he had assumed the air of a long-suffering citizen submitting his petition. “You know this man, and what’s more he respects you,” the detective said plaintively.
—aventuró Paithan, entregando al granjero su jarra vacía.
guessed Paithan, handing over his empty mug.
Creyó que entregando su alma salvaría la nuestra, la de este lugar.
She believed that by handing over her soul she would save ours, the soul of this place.
¡Caramba, estarías entregando el control de las elecciones tribales de Roma a un rebaño de gente que no es romana!
Why, you'd be handing over control of Rome's tribal elections to a pack of non-Romans!
—El rey ha ordenado enviar sin pérdida de tiempo este mensaje —dijo entregando la tablilla—.
‘The King sends orders for this message to be sent without delay,’ he said, handing over the slate.
—Me lo dicen a menudo —respondió Mira, entregando sus objetos de valor sin levantar la vista.
“I’m told that often,” Mira replied, not looking up at him as she handed over her goods.
Ella tenía un regalo para cada una de aquellas personas, y los fue entregando junto con un sobre que conteníauna bonificación navideña.
She had a gift for each of them, which she handed over with an envelope containing their Christmas bonus.
Los palestinos estaban entregando documentación militar israelí a cambio de un documento con el membrete «Autoridad Palestina».
Palestinians were handing over Israeli military papers in return for a document headed “Palestine Authority.”
El 3 de octubre los guardias de la cárcel de la ciudad de Gao dispararon a un preso desarmado que se estaba entregando después de un intento de fuga frustrado.
On 3 October, in Gao town, prison guards shot an unarmed detainee who was surrendering after a failed prison escape attempt.
Para que los enjuiciamientos se puedan celebrar, los Estados y las organizaciones internacionales deben prestar asistencia a la Corte deteniendo y entregando a esas personas y a las demás contra quienes en el futuro se expidan órdenes de detención.
If trials are to be held, States and international organizations must assist the Court by arresting and surrendering those persons and others for whom warrants are issued in the future.
En ese contexto, Myanmar logró un importante triunfo cuando a principios del año actual U Khun Sa y su ejército Mong Tai renunciaron al tráfico de drogas y se rindieron incondicionalmente, entregando un inmenso arsenal de armas de diversos tipos.
13. In this context, Myanmar achieved a significant breakthrough when, earlier this year, U Khun Sa and his Mong Tai Army (MTA) renounced drug-trafficking and surrendered unconditionally, bringing with them a vast arsenal of assorted weapons.
Por supuesto, Austria está dispuesta a continuar su ya estrecha cooperación con el Tribunal proporcionando pruebas y entregando a los sospechosos.
Austria is, of course, willing to continue its already close cooperation with the Tribunal by providing evidence material and through the surrendering of suspects.
Se prevé que ese número aumente al irse entregando más acusados y comenzar los juicios.
This number is expected to increase further as more accused are surrendered and trials commence.
15. Pide a todos los Estados que, tal como se pidió en la resolución 827 (1993) del Consejo de Seguridad, cooperen con el Tribunal Internacional proporcionándole información y pruebas para las investigaciones y los juicios y entregando y capturando a las personas acusadas de crímenes sujetos a la jurisdicción del Tribunal;
15. Requests all States, as required under Security Council resolution 827 (1993), to cooperate with the International Tribunal in providing information and evidence for investigations and trials and in the apprehension and surrender of persons accused of crimes within the jurisdiction of the Tribunal;
23. Pide a todos los Estados que, tal como se pidió en la resolución 827 (1993) del Consejo de Seguridad, cooperen con el Tribunal Internacional proporcionándole información y pruebas para las investigaciones y los juicios y entregando y capturando a las personas acusadas de crímenes sujetos a la jurisdicción del Tribunal;
23. Requests all States, as required under Security Council resolution 827 (1993), to cooperate with the International Tribunal in providing information and evidence for investigations and trials and in the apprehension and surrender of persons accused of crimes within the jurisdiction of the Tribunal;
No estamos luchando, y no estamos entregando.
We're not fighting, and we're not surrendering.
Oscar se está entregando.
Oscar is surrendering.
Me estoy entregando pacíficamente.
I'm surrendering peacefully.
Te librarás más fácil entregando esto.
I'll get you out faster with this to surrender.
Entregando tu voluntad a dios.
Surrender your will to God.
- ¡Se está entregando libremente!
WILL: Hey, hey, hey, hey, hey! He's surrendering himself freely!
Yo soy el que se está entregando.
I'm the one who's surrendering.
Voy a verte entregando tu placa.
I'm gonna watch you surrender your badge.
No la estoy agitando, me estoy entregando.
I'm not waving, I'm surrendering.
—Te estás entregando —me sacude.
“You’ll be surrendering.” She shakes me.
Ahora están entregando las armas.
Guns are now being surrendered.
-¡Le estáis entregando toda la autoridad!
“You’re surrendering all authority to her!”
–Enseña el camino, camarada -dijo cordialmente, entregando la maleta.
"Lead on, comrade," he answered heartily, surrendering the bag.
el persuasor consiguió persuadir a sus captores entregando su instrumento de persuasión.
the persuader succeeded in persuading his captors by surrendering his instrument of persuasion.
—Bueno —dijo Kell, entregando la máscara de Kamerov—, espero que nunca tengas que hacerlo.
“Well,” said Kell, surrendering Kamerov’s mask. “I hope you never have to.”
Si creyera que entregando la Espada Arcana quedaría libre, sería el primero en abogar por ello.
If I thought surrendering the Darksword would free him, I would be the first to advocate such a venture.
Parecía una batalla —continuó riéndose—, donde al final los vencidos se inclinan con reverencia entregando el sable.
It was just like a battle,” he went on, laughing, “where at the end the losers bow respectfully and surrender their swords.
verb
Pensábamos en la tecnología de la información y las comunicaciones como el medio idóneo para llevar a la gente grandes caudales de información y que, por esta vía, les estaríamos entregando el camino al desarrollo.
We had thought that ICT would be a useful way of providing people with a great deal of information that would in turn enable them to move towards development.
El transporte rápido, las notables proezas en la ingeniería y las tecnologías de las biociencias, que ofrecen la promesa de convertir incluso los desiertos en tierras productivas, están entregando riquezas inimaginables a naciones e individuos.
Fast transportation, dramatic feats in engineering and bioscience technologies with the promise of turning even deserts into productive land are unleashing unimaginable wealth among nations and individuals.
—¿Te estás entregando?
“Are you turning yourself in?”
—¿Se está entregando usted? —No.
“You’re turning yourself in?” “No.
—¿Muriel no ha estado entregando sus deberes?
Muriel has not been turning in homework?
Philip estaba entregando una copia a su diario.
Philip was turning in regular, copy to his newspaper.
El material que has estado entregando durante las últimas semanas ha sido una basura, y además ha llegado tarde.
The stuff you’ve been turning in for the past few weeks has been garbage, and it’s been late.
La anciana estaba entregando a Klope un regalo cargado de antigüedad, civilización y amor, y que, al mismo tiempo, era una responsabilidad.
It was a gift of antiquity and civilization and love which the old woman was turning over to Klope, and it was a responsibility, too.
verb
¡Estás entregando todo!
Don't serve pickled veggies with the pork entrails But it'll get rid of the after taste!
El detective Edward Conlon fue herido entregando una citación.
Edward Conlon was gunned down serving a warrant on Northern Boulevard.
Le está entregando una citación.
SHE'S SERVING HIM A SUBPOENA.
Estaba entregando documentos.
I was serving papers.
Jefa,cuando estaba entregando la orden de registro,
Chief, when you were serving the search warrant,
- ¿Entregando tus órdenes?
- Serving your warrants?
Y le estoy entregando una nota de desalojo.
And I'm serving you with an eviction notice.
verb
ii) 108 Talleres de promoción del derecho a la identidad: dirigido a niñas/os y adolescentes (4º a 6º año de Escuela Pública y 1º y 2º año de Liceo y UTU) donde se aborda el concepto de identidad en sus múltiples dimensiones (personal, social, jurídico, cívica) a través de dinámicas educativas y lúdico-recreativas, entregando material educativo;
(ii) 108 workshops on promotion of the right to an identity for children and adolescents (4th to 6th grades of public school and 1st and 2nd years of secondary and technical-vocational education); the manifold dimensions of the concept of identity (personal, social, legal, civic) are addressed through educational and game-based/recreational approaches; educational materials are distributed;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test