Translation for "entre naciones" to english
Entre naciones
Translation examples
Como sucede dentro de las naciones, sucede entre las naciones.
As it is within nations, so is it between nations.
Las desigualdades persisten entre las naciones y dentro de las naciones.
Inequality persists between nations and within nations.
No todos los encuentros entre naciones habían sido tan pacíficos.
Not all encounters between nations had been so peaceful.
Judíos, árabes, rojos... amistad entre naciones.
Jews, Arabs, Reds... friendship between nations.
Y sin embargo, los invasores al intentar aprovechar las diferencias entre naciones le han proporcionado a Vincent una aliada a medio mundo de distancia.
A long and lonely war. And yet, the invaders, seeking to take advantage of the differences between nations, have provided David Vincent with an ally half a world away.
La agenda de la noche era crear conflicto entre naciones no entre mis asesinos.
The evening's agenda was to create strife between nations, not my assassins.
Obtiene grandes beneficios de conflictos entre naciones y del desarrollo de armas.
It's an organization that reaps huge profits from conflicts between nations and the development of arms.
Esto es un libre intercambio entre naciones.
This is free trade between nations.
Bueno, los abogados no solemos pensar en esos problemas entre naciones.
Well, we lawyers don't usually think about problems between nations
Ademas, un dia estas lineas invisibles se borraran, y las guerras entre naciones sera tan anticuada como esta agencia.
Besides, one day these invisible lines will be erased, and the wars between nations will be as antiquated as this agency.
O contratos entre mercaderes o tratados entre naciones.
Or contracts between merchants or treaties between nations.
los enfrentamientos entre naciones y continentes desaparecían;
rages between nations and continents settled down;
tratados secretos entre naciones en guerra;
secret treaties between nations actually at war;
Ha negociado la paz entre naciones que estaban en guerra.
He has negotiated peace between nations who were at war.
Pero esta vez, tu desobediencia ha amenazado un acuerdo entre naciones.
But this time your disobedience has threatened an accord between nations.
Había comercio entre ellas, y alguna emigración, pero siempre en una escala limitada como entre naciones.
There was trade among them, and some migration, but always on a limited scale as between nations.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test