Translation for "ensamblado" to english
Ensamblado
noun
Translation examples
noun
- Donde se haya ensamblado completamente.
- In multi-country processing, where most important assembly operation is undertaken
ensamblados de planos de deriva de bombas R400
333 R400 tail fin assemblies
e) El ensamblado (montaje);
(e) assembly (mounting);
Donde hayan sido ensambladas completamente.
Where wholly assembled
:: El transporte de la ojiva ensamblada a una instalación de desmantelamiento;
:: transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
◦ El ensamblado (montaje).
assembly (mounting)
Reglamenta la fabricación y ensamblado de armas de fuego.
Regulates the manufacture and assembly of firearms.
Ensamblada especialmente para esto.
Assembled especially for the job.
Requiere ser ensamblado.
Some.. assembly... required.
¿Dónde están siendo ensamblados?
Where are they being assembled?
Está todo listo y ensamblado:
All finished and assembled:
¿Sistema de ensamblado del acelerómetro?
Uh, accelerometer assembly system?
Ensamblado en Changzhou.
Assembled in Changzhou.
Un par de muestras ensambladas.
A couple of assembled samples.
Está muy bien ensamblada.
She was assembled very well.
Piezas ensambladas con ninguna función.
Parts assembled with no function.
Parece estar ensamblado correctamente.
It seems to be correctly assembled.
—¿Ahora está correctamente ensamblado? —preguntó.
„Is this now assembled correctly?” he asked.
—A mí me pareció un muñeco de plástico ensamblado.
Looked like he was assembled from a plastic kit.
Ramas como huesos ensamblados para dar forma a una cuna
Branches like bones assembled into a cradle
Veo los equipos y las provisiones listas, las divisiones ensambladas.
See equipment and provisions readied, divisions assembled.
Recordó que la había dejado en el lugar donde habían ensamblado la bomba.
Then she remembered she had left it where they assembled the bomb.
Había una sensación de que estos artículos se habían ensamblado sólo un momento antes.
There was a sense that these items had assembled themselves only a moment before.
Para empezar, no hay «partes» que estén por ahí flotando a la espera de ser ensambladas.
For a start, there are no "parts" lying around waiting to be assembled.
1326. El Plan de Componentes Especiales (SCP) es un programa general bajo el cual todos los planes aplicados por los Gobiernos estatales y central son ensamblados para tratar diferentes necesidades de las castas reconocidas.
1326. The Special Component Plan (SCP) is an umbrella programme under which all the schemes implemented by the State and Central Governments are dovetailed for addressing different needs of Schedule Castes.
Sentados frente a frente, con las piernas ensambladas, se masajeaban mutuamente los pies.
They were sitting face-to-face with their legs dovetailed, massaging each other’s feet.
Shandy se acomoda en el sillón de cuero tras la mesa y empieza a abrir los cajones ensamblados con cola de milano.
Shandy settles in the leather chair behind his desk, starts opening the dovetailed drawers.
En el anaquel de enfrente había una media docena de cajas de madera de esmerada labor, magníficamente ensambladas y barnizadas a mano.
On the shelf in front of him sat maybe half a dozen small wooden boxes of intricate workmanship, beautifully dovetailed and varnished.
Sabes que nunca serás capaz de recuperar esas ideas, ni una sola línea de todas las oraciones tumultuosas y maravillosamente ensambladas que se te filtran por la mente como serrín derramándose por un agujero.
You know that you’ll never be able to recapture these ideas, not a single line of all the tumultuous and marvelously dovetailed sentences which sift through your mind like sawdust spilling through a hole.
A continuación, encajaba otros fragmentos de madera, ensamblados a cola de milano, que clavaba con unas estacas de madera o unos clavos hasta que la puerta parecía más un objeto natural que fabricado por el hombre.
Then he’d fit other pieces of wood, dovetailing, and nailing with wooden or iron pegs until the resulting gate seemed more like a natural growth than any man-made object.
—Yo también sucumbí a él. Cuando el padre Garnette predica, y esto es bastante extraordinario, tiene uno la sensación de que se le hicieran las revelaciones más formidables. Pero no: eso no acaba de ser lo que quiero decir. Lo que quiero decir es que todo da la impresión de estar maravillosamente ensamblado y equilibrado.
“I feel for it myself. When he preaches — it’s rather extraordinary — one feels as though the most terrific revelation is being made. No, that’s not quite it. Everything seems to be beautifully dovetailed and balanced.”
Así ha sido la vida desde que llegó a este lugar: un sistema elaborado de lugares comunes ensamblados, incluyendo la carraca de autobús con el motor medio ahogado y las maletas sujetas con correas al techo, incluyendo la propia puerta con sus enormes clavos repujados.
That is what life has been since she arrived in this place: an elaborate set of dovetailing commonplaces, including the rattletrap bus with the labouring engine and the suitcases strapped on the roof, including the gate itself with its huge bossed nails.
Como todas las viviendas de Zakopane, la cabaña era una ingeniosa escultura de troncos de abeto (en la región abundaban los bosques de abetos) con los extremos ensamblados a cola de milano, mientras que los escasos muebles, unas pesadas sillas, mesas y camas con cabecera de listones, eran de alerce rosado, una madera más cara.
Like every dwelling in Zakopane, this hut was an ingenious sculpture of spruce logs (the region abounded in spruce forests) with the joints dovetailed at the end, while its few heavy chairs, tables, and slatted beds were carpentered from the more expensive, pinkish larch.
Supone memorizar al pie de la letra una cantidad tal de ritual que nuestras mentes menos adiestradas lo encuentran asombroso, y la representación de ceremonias primorosamente ensambladas, trazadas por el calendario, que entrelazan complejamente todos los otros cultos y la legislación en interminables procedimientos formales.» [2] En una sociedad así hay poco lugar para el juego individual.
It requires the memorizing of an amount of word-perfect ritual that our less trained minds find staggering, and the performance of neatly dovetailed ceremonies that are chartered by the calendar and complexly interlock all the different cults and the governing body in endless formal procedure.” [Note 2] In such a society there is little room for individual play.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test