Translation for "enroscar" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
32. El cebado de las municiones consiste en enroscar y fijar la espoleta prevista en una apertura de la munición.
32. The fusing of munitions consists of the screwing in and securing of the appropriate fuse in the fuse socket.
Volvió a enroscar el tapón.
She screwed the lid back on.
Vuelvo a enroscar el silenciador a la pistola.
I screwed the silencer back on.
Volvió a enroscar la tapa y la agitó.
He screwed shut the lid and shook it.
Rom volvió a enroscar la tapa tranquilamente.
He quietly screwed the cap back on.
—Muy seria, volví a enroscar la tapa del termo.
Grimly I screwed the thermos cap back on.
Puller se terminó el agua y volvió a enroscar el tapón.
Puller finished his water and screwed the cap back on.
—Metió la figura de porcelana y volvió a enroscar la tapa.
She put the china figure in and screwed the cap back on.
Luego volvió a enroscar el tapón. —¿Sabe algo?
After swallowing, he screwed the cap back on. “Have you heard anything?
verb
El viejo dragón se enroscará y morirá.
The old dragon will coil up and die.
—Cerró el agua y se puso a enroscar la manguera—.
He turned off the water and began to coil the hose.
Evidentemente. —Bueno —dijo—, podrías enroscar unas bobinas de bronce.
Obviously. ‘Well,’ he said, ‘you could twist some more bronze coils.
—gritó al ver llegar el siguiente azote, segundos antes de que el látigo se le enroscara en la cintura.
she screamed as the next one came coiling around her body above the buttocks at her waist.
verb
La cuerda se enroscará de otra forma, ¿eh, Tigre?
That'll be a different twist of the rope for you to enjoy, eh, Tigre?
La retorció y la retorció hasta que se curvó como un cruasán y ya no la pudo enroscar más.
She twisted and twisted until it curled like a croissant and could twist no more.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test