Translation for "enraizarse" to english
Similar context phrases
Translation examples
Y al mismo tiempo sentía los relámpagos enraizarse en mis dedos, mientras sus haces colgaban sobre mí en el cielo, esperando ser llamados y proyectados ruidosamente contra el suelo.
Yet, at the same time I felt the lighthings take root in my fingertips, their swaying tops high above me in the sky, waiting to be turned and prodded and drawn crashing to the ground: I, Shimbo of Darktree, Shrugger of Thunders.
Al mismo tiempo, los preparativos generales de la XI UNCTAD deberían enraizarse en el seguimiento de la X UNCTAD y el examen entre períodos de sesiones de la Conferencia.
At the same time, the overall preparations for UNCTAD XI should be rooted in the follow-up to UNCTAD X and the Mid-term Review.
La comprensión entre religiones y culturas y la cooperación deben enraizarse en los valores universales del respeto de los derechos humanos, la no discriminación, la no violencia y la democracia.
Interreligious and intercultural understanding and cooperation must be rooted in universal values of respect for human rights, non-discrimination, non-violence and democracy.
Precisَ en este sentido que México cree firmemente que para ser exitosa la conservaciَn de la diversidad biolَgica debe enraizarse en proyectos de contenido social.
Mexico firmly believed that to be successful, the conservation of biological diversity must be rooted in social projects.
La cultura de paz debe enraizarse en la comunidad local, movilizada por la participación popular.
The culture of peace should be rooted in the local community, mobilized by popular participation.
Los procesos institucionales de la Secretaría deben racionalizarse y enraizarse con firmeza en una cultura de orientación al cliente.
The Secretariat's business processes must be streamlined and firmly rooted in a culture of client orientation.
El derecho al desarrollo debería enraizarse en el contexto del proceso y la problemática del desarrollo.
The right to development should be rooted in the context of the development process and problematic.
Los pocos segundos que había gastado en enraizarse le habían sugerido una idea.
The few seconds she had rooted herself had given her an idea.
Sintió el terror enraizarse en la concreta materia que formaba su cuerpo.
He felt terror rooted in the heavy matter of his body.
Pero Bril, tras recobrarla, vuelve a ponerla en la mano de Clay. —No debes condenarla a enraizarse en un lugar como este —le dice.
But Bril, recovering it, puts it back in his hand and says, “You should not condemn it to root itself in such a place.”
Cuando vio las destellantes luces de los coches de policía desde el otro extremo de la manzana, Simon Winter se detuvo en seco. Sus pies parecieron enraizarse en el asfalto y su mandíbula se abrió de puro asombro.
When he saw the flashing strobe lights of the police vehicles from the end of the block, Simon Winter stopped short, his feet suddenly rooted to the pavement, his jaw dropping open in abrupt astonishment.
Cerró los ojos para «enraizarse» como le había enseñado su maestra. El hecho de ir al encuentro de una persona conocida como «señor de los muertos» le inspiraba temor —ya le había parecido horripilante tratar con muertos vivientes a bordo de La Demoiselle sin saber que lo eran—, pero abrigaba la esperanza de ser capaz de cerrar un trato con el que se decía señor de todos ellos.
Larissa closed her eyes, trying to "root" herself as the Maiden had instructed her. She was quite frightened at the thought of meeting someone who was known as the Lord of the Dead. It was bad enough dealing with the zombies aboard La Demoiselle when she didn't know their true, horrific nature.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test