Translation for "enmiendo" to english
Similar context phrases
Translation examples
verb
Si la aprobación de un anexo o de una enmienda a un anexo supone una enmienda al Protocolo, el anexo o la enmienda al anexo no entrará en vigor hasta el momento en que entre en vigor la enmienda al Protocolo.
210.6 If the adoption of an annex or an amendment to an annex involves an amendment to the Protocol, that annex or amendment to an annex shall not enter into force until time as the amendment to the Protocol enters into force.
407. El patrocinador aceptó las enmiendas y las enmiendas revisadas.
407. The amendments and revised amendments were accepted by the sponsor.
EC - Enmienda de Copenhague; EM - Enmienda de Montreal; EB - Enmienda de Beijing
CA - Copenhagen Amendment; MA - Montreal Amendment; BA - Beijing Amendment
Nota: CV = Convenio de Viena PM = Protocolo de Montreal EL = Enmienda de Londres EC = Enmienda de Copenhague EM = Enmienda de Montreal EB = Enmienda de Beijing
Note: VC,Vienna Convention; MP, Montreal Protocol; LA, London Amendment; CA, Copenhagen Amendment; MA, Montreal Amendment; BA, Beijing Amendment
Entre noviembre de 2010 y septiembre de 2011, nuevas Partes ratificaron las enmiendas del Protocolo de Montreal, a saber: Enmienda de Londres: 1; Enmienda de Copenhague: 2; Enmienda de Montreal: 4; y Enmienda de Beijing: 5.
Between November 2010 and September 2011 the amendments to the Montreal Protocol were ratified by new parties as follows: London Amendment - 1; Copenhagen Amendment - 2; Montreal Amendment - 4; and Beijing Amendment - 5.
La segunda enmienda.
The Second Amendment.
La Primera Enmienda:
The First Amendment:
- La Sexta Enmienda.
-The Sixth Amendment.
La 5ª enmienda...
The fifth amendment...
Incluyendo mi enmienda favorita, la Primera Enmienda.
Including my favorite amendment, the First Amendment.
Una enmienda seré Una enmienda seré
I'm an amendment to be Yes, an amendment to be
una previsión de enmiendas;
a system for amendments;
¿De la Cuarta Enmienda?
The Fourth Amendment?
–Y ¿qué me dice de una enmienda?
What about an amendment?
Busca en ellos la enmienda.
He looks for amendment in them.
–¡Al cuerno con la Primera Enmienda!
To hell with the First Amendment!
Lo dice la Primera Enmienda.
That’s the First Amendment.
El arrepentimiento es todavía posible, y después de éste viene la enmienda, y después de la enmienda el perdón.
Repentance is still possible, and after it comes amendment and after amendment, forgiveness.
verb
Para rectificarlas, la Duma del Estado aprobó en marzo de 1999 una ley de enmienda.
To rectify them, the State Duma passed a law amending the Act in March 1999.
Entiendo. Tú crees en la teoria de que el hijo enmienda los errores que su padre hizo
I see, you believe in the whole theory that... children try to rectify what their parents did wrong.
Enmiendas la situación.
You rectify the situation.
Ni nos han invitado a sentarnos, le digo sublevada, ni me han dado la mano, me recuerdo (yo: me acuerdo), me acuerdo, bruscamente de que tengo un panarizo en el dedo pulgar y de que llevo vendado el dedo, está bien, panadizo, pero no me enmiendes a cada palabra que digo, si no no acabaré nunca.
Ils nous ont même pas invitées à nous assir, je lui dis révoltée, ni même serré la main, je me raccorde (moi : je me rappelle), je me rappelle brusquement que je souffre d’un panadis au pouce et que j’ai le doigt bandé, panaris si tu veux, mais ne me rectifie pas à chaque mot sinon j’y arriverai jamais.
verb
Ley de enmienda de la restitución de los derechos sobre las tierras de 2003
The Land Reform (Labour Tenants) Act1996 (Act 3 of 1996)
Otras leyes también serán objeto de revisión y enmienda.
Other laws will also be reviewed and reformed.
La primer enmienda que se debe hacer es la remoción... de la sentencia mínima en todos los casos de abuso de droga.
- The first place in which legal reforms can be made, - is in the removal of mandatory minimum penalties in all cases of drug abuse.
El primer impulso del muchacho fue de gratitud a inmediata enmienda;
The boy's first impulse was to be grateful, and reform.
La forma más fácil de que preste atención consiste en estimular mi propósito de enmienda.
The easiest way to get my attention is to approach me from the side of reform.
Del lado del capitalismo no se aprecia en estas horas, por lo demás, ningún propósito de enmienda ni ninguna conciencia de los peligros que acechan.
There is also no discernible will to reform on the part of capitalism, or any kind of awareness of the dangers that threaten.
Al cabo de muchas súplicas y propósitos de enmienda logró llevarla de regreso a la casa, y abandonó a la concubina.
After much pleading and promises of reform he succeeded in getting her to come home and he abandoned his concubine.
—Pues bien —continuó Andrew—, en un esfuerzo de última hora por facilitarme inspiración para la enmienda, el conde ha decidido excluirme de su testamento.
“And so,” Andrew continued, “in an eleventh-hour effort to inspire me to reform, the earl has cut me out of his will.”
—Pues esta es una buena ocasión, creo yo —dijo sir Digby contemplando críticamente a sus hijas—, para…, en fin…, para que uno enmiende las malas costumbres.
"That is a reason, I should have thought," said Sir Digby, surveying his daughters, "to--er--to--er--reform one's habits."
Lloró, pidió que le perdonase, hizo promesas de enmienda, y se terminó la escena sintiendo que no había recibido más que un perdón a medias y que no había logrado inspirar más que una mediocre confianza.
He cried, he pleaded for forgiveness, promised to reform over and over again, and then received his dismissal, feeling that he had won but an imperfect forgiveness and established but a feeble confidence.
—El trato que le habéis dado hará más para que se enmiende que todos los sermones que pueda haber escuchado en su vida. Y si el resto de la historia es verdad, así fue.
'Nay child,' says she, 'the usage may, for aught I know, do more to reform him than all the sermons that ever he will hear in his life.' And if the remainder of the story be true, so it did.
El jefe de la familia palideció un poco, y con voz trémula (era tímido) declaró que no estaba dispuesto a tolerar las desordenadas costumbres de su hijo; exigía una enmienda inmediata y absoluta.
The head of the family was pale, and his voice shook a little (for he was a nervous man), as he declared that he would no longer put up with his son's irregular behaviour, and insisted on an immediate and absolute reform.
verb
174. De acuerdo con el espíritu de la Ley de 1997 también se hicieron enmiendas a la Ley de elecciones para la Presidencia de la Federación de Rusia aprobada en diciembre de 1999.
Some emendations in the spirit of the 1997 Act were also made to the Elections to the Presidency of the Russian Federation Act passed in December 1999.
La Fiscalía ha elaborado y sometido a la Duma del Estado más de 360 enmiendas con miras a mejorar varias normas de procedimiento y, sobre todo, velar por que se respeten verdaderamente los derechos constitucionales de los ciudadanos, la sociedad y el Estado.
The Office has produced and forwarded to the State Duma over 360 different emendations designed to improve a series of procedural standards and, above all, ensure that the constitutional rights of citizens, society and the State are genuinely protected.
Las enmiendas actualizadas al informe titulado "La objeción de conciencia al servicio militar", por el Sr. Asbjorn Eide y el Sr. C. L. C. Mabaga Chipoya, indica que el derecho está ganando aceptación en algunos Estados Miembros, pero aún no es reconocido en otros.
The updated emendations to the report entitled Conscientious Objection to Military Service by Mr. Asbjorn Eide and Mr. C.L.C. Mubaga Chipoya indicate that the right is gaining acceptance by some Member States, but is not yet recognized in others.
Tal vez ahorremos tiempo si te digo que mi clienta está dispuesta a proceder de acuerdo a las normas del pre-acuerdo de coito estándar con sólo una o dos cláusulas y enmiendas.
Probably gonna save a bit of time if I tell you that my client is keen to proceed along the lines of the standard pre-coital agreement, with just one or two riders and emendations.
Imagino, señor, que una nueva enmienda del libro de normas podría ser lo indicado.
I imagine, sir, that a further emendation of the rule book might be indicated.
Acabaré la historia, con unas enmiendas a seguir.
I shall conclude the tale, with emendations to follow.
El Sr. Mallory hizo ciertas enmiendas, es cierto, pero yo mismo podría haberlas hecho.
Mr. Mallory made certain emendations, it's true, but all of which I would have done by myself.
Será la historia de tu vida sin enmienda alguna.
It will be the story of your life without emendations.
—De inmediato se arrepintió de la enmienda. ¿Quiénes eran?
She immediately regretted the emendation. Who were they?
uncúðne): enmienda en B(i) de «inhumana».
uncúðne): emendation in B(i) of ‘inhuman’.
Este cambio de o a y es una de las famosas enmiendas de la poesía.
This shift from or to and is one of poetry’s most famous emendations.
Tolkien no estuvo de acuerdo con todas las enmiendas que había hecho Lewis a su poema.
Tolkien did not agree with all Lewis’s emendations of his poem.
Excelente novela, para saber que la ficción es una fuga a lo imaginario que enmienda la vida.
An excellent novel for understanding that fiction is a flight into the imaginary which emends life.
Housman se fundaban en que una mala enmienda es peor que un asesinato.
Housman’s reviews were founded on the axiom that a false emendation is a far worse crime than murder.
151 (*175)«tabernáculos»: es una enmienda en C de «edículos». Ver comentario p. 164.
140 (*175) ‘tabernacles’: emendation in C of ‘fanes’; see the commentary pp.
La recensión textual y la enmienda léxico-gramatical ¿revelan de verdad el texto antiguo?
Do textual recension and lexical-grammatical emendation truly reveal the ancient text?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test