Similar context phrases
Translation examples
verb
a) Enmarcar la elaboración de políticas desde la perspectiva de los derechos humanos.
(a) Frame the development of policy from the perspective of human rights.
Una estrategia de respuesta adecuada sólo se puede enmarcar en términos de desarrollo.
An adequate response strategy can be framed only in development terms.
90. ¿Es realista enmarcar el derecho de la competencia en este entorno penal?
90. Is it realistic to frame competition law in this criminal environment?
Se proponen las consideraciones siguientes para enmarcar la utilización de los recursos:
156. To frame the use of resources, the following considerations are proposed:
Por tanto, es fundamental enmarcar a los objetivos de desarrollo del Milenio como un programa basado en los derechos humanos.
Framing the Millennium Development Goals as a human rights-based agenda is therefore essential.
Además, había que definir y enmarcar el concepto de no cooperación.
In addition, the concept of non-cooperation should be defined and framed.
Juntos, desempeñarán un papel fundamental para articular y enmarcar el rumbo del desarrollo de la región.
Together, they will play a key role in forming and framing the region's development path.
Sesión II. El género como eje del desarrollo: ¿cómo enmarcar un nuevo objetivo?
Session II: Gender as a linchpin of development: how to frame a new goal?
:: Las medidas adoptadas por la Unión Europea para enmarcar su política de lucha contra el terrorismo.
- The measures adopted by the European Union in framing its anti-terrorist policy.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test