Similar context phrases
Translation examples
verb
El SICOMP se encuentra enlazado a nivel nacional a partir de 2007.
SICOMP has been linked up nationwide since 2007.
Las actividades de capacitación relacionadas con la EAD se han enlazado con las de lucha contra la discriminación;
Regarding training in the policy for the promotion of proportionate participation and diversity in the labour market, a link has been established with anti-discrimination measures;
Las páginas de las bibliotecas públicas de los dos Consejos figuran en la Internet y están enlazadas entre sí.
The public library homepages of the two Councils are linked and are available on the Internet.
Los parajes de interés turístico y el patrimonio cultural están enlazados con cada centro mediante una infraestructura mejorada.
Places of tourist interest and cultural heritage are being linked at the hub with improved infrastructure.
Family Treasures está enlazado con museos, donde puede obtenerse más información.
The Family Treasures site is linked to museums, where additional information is available.
Es una cadena fuertemente enlazada, cuyos eslabones son todos los países sin categorías de ninguna índole.
This is a tightly wound chain whose links include all countries without exception.
- Enlazado con bases de datos del registro civil;
Linked with civil register data bases
Tiene carácter multisectorial, y está enlazado con redes del sector público y privado.
It is multisectoral in nature, and has close links to networks in the public and private sectors.
Los sitios que contiene material pornográfico, sexista, discriminatorio o inadecuado por otras razones no están enlazados con la SchoolNet.
Any site that contains pornographic, sexist, discriminatory or otherwise inappropriate material is not linked to SchoolNet.
116. Muchos de los sitios enlazados con la SchoolNet se destinan a los maestros para ayudarles a planificar y educar.
Many of the sites linked to SchoolNet are for teachers to assist them in planning and educating.
Todos están enlazados.
- You're all linked.
Todo está enlazado.
Everything is linked.
Buzfeed nos ha enlazado.
Buzzfeed linked to us.
Quedan bioquímicamente enlazadas.
They become biochemically linked.
Están enlazados intrínsecamente.
They are inextricably linked.
Nuestros destinos están enlazados.
Our destinies are linked.
Pero estamos enlazados.
But we're linked.
Transmisores EEG enlazados.
EEG transmitters linking.
Enlazados, al compás. Enlazados, al compás.
# Link your elbows, step in time Link your elbows, step in time
¿Aún estamos enlazadas?
We’re still linked then?
Yagharek y tú… estabais enlazados.
Yagharek and you … were linked.
Los sistemas de navegación están enlazados.
The nav systems have been linked.
Susan tenía su brazo enlazado con el mío.
Susan had her arm linked in mine.
Genevieve y yo tenemos los brazos enlazados;
Genevieve and I have our arms linked;
Los brazos enlazados, la fila se mantuvo firme.
Arms linked, the mob stood firm.
Unidos, enlazados entre sí por lo que llamamos casualidad.
Connected, linked to one another by what we call “chance.”
Nunca he hecho algo así estando enlazada.
I’ve never done anything like this while linked, before.
porque seguía enlazada con el estado mental del huérfano.
was no help at all – because it was still linked to the orphan’s state of mind.
Con cada combinado con el que he enlazado, mi mente era diferente.
Every Conjoiner I ever linked minds with was different.
verb
Se hallaban en una gruta pequeña, frente a dos enormes puertas de piedra enlazadas por bandas de hierro.
They were in a small cave, facing toward two huge stone doors laced by iron bindings.
Empleando los neutrones débilmente enlazados de núcleos halo, de una forma similar a las nubes electrónicas de un átomo normal, había logrado construir «moléculas» cinco órdenes de magnitud más pequeñas que las que tenían enlaces electrónicos, y luego había logrado femtomáquinas capaces de extraer e introducir neutrones en núcleos individuales, reteniendo los incrementos necesarios de energía de enlace como deformaciones de sus propias estructuras.
Using the loosely-bound neutrons of halo nuclei in a manner analogous to the electron clouds of a normal atom, he’d managed to build “molecules” five orders of magnitude smaller than those with electron bonds, and then worked his way up to femtomachines able to ferry neutrons and protons to and from individual nuclei, holding the necessary increments of binding energy as deformations in their own structure.
Los rododendros medían más de quince metros y se retorcían abrazados en extraño maridaje a una multitud de arbustos anónimos, pobres advenedizos, que se agarraban a sus raíces como si se dieran cuenta de su origen bastardo. Se veía un lilo enlazado con una haya roja, y, como si quisiera hacer la unión más fuerte, la hiedra malévola, sempiterna enemiga de lo grácil, había extendido sus tenaces zarcillos alrededor de la pareja, que así resultaba prisionera.
The rhododendrons stood fifty feet high, twisted and entwined with bracken, and they had entered into alien marriage with a host of nameless shrubs, poor, bastard things that clung about their roots as though conscious of their spurious origin. A lilac had mated with a copper beech, and to bind them yet more closely to one another the malevolent ivy, always an enemy to grace, had thrown her tendrils about the pair and made them prisoners.
verb
Cuando se trata de vuelos enlazados de dos o más compañías que comparten códigos, todo el trayecto aparece como un servicio de una única compañía aérea en el sistema de reserva informatizado.
In the case of connecting flights of two or more code-sharing carriers, the whole flight is displayed as a single carrier service on a CRS.
32. En 2010 y 2011 siguió en funcionamiento el servicio de transbordador entre Montserrat y Antigua y Barbuda, que también están enlazadas por servicios aéreos regulares y fletados proporcionados por dos empresas.
32. In 2010 and 2011, a ferry service continued to operate between Montserrat and Antigua and Barbuda, which are also connected by scheduled and charter air services operated by two companies.
Esos planes confirman las intenciones de Israel de transformar este puesto de control en un cruce permanente de frontera dentro del territorio palestino ocupado propiamente dicho y no sobre la línea de 1967, complejamente enlazado con la frontera política que ha estado estableciendo mediante la construcción del Muro que, según la opinión de la Corte Internacional de Justicia, es ilícito y debe detenerse y desmantelarse.
Such plans confirm Israel's intentions to transform this checkpoint into a permanent border crossing inside the Occupied Palestinian Territory itself and not on the 1967 Line, intricately connected to the political border it has been establishing via its construction of the Wall, which the International Court of Justice concluded was unlawful and called for its cessation and dismantlement.
Éste es el diagrama de Couper sobre la manera en que están enlazados los átomos.
And this is Couper's picture of the way the atoms are connected.
Ahora, verán que en algunos pacientes todos los puntos están enlazados.
Now you will see that in some patients ... all points are connected.
Y, ¿cómo ha enlazado con el de las 8. 13 si salió 6 minutos antes?
So how did you make the connection With the 8:13, which left six minutes earlier? Oh, ah, simple.
Una vez lo hayamos enlazado a la Puerta, establecer una conexión segura habrá vaciado por completo su fuente de energía
Once we interface it with the Gate, establishing a secure connection should completely deplete its power source.
Están enlazados al empalme eléctrico principal de la holosección.
They appear to be connected to the holodeck's main power coupling.
Una pareja perfecta, enlazada para siempre.
A perfect match, connected forever.
De forma extraordinaria, la mecánica cuántica dice que aunque esas partículas fuesen separadas, enviadas a direcciones opuestas, podrían permanecer enlazadas, inextricablemente conectadas.
Remarkably, quantum mechanics says that even if you separated those particles sending them in opposite directions, they could remain entangled, inextricably connected.
Todo va enlazado, como la sangre que nos une a todos.
"All things are connected, like the blood that unites us all."
—La sangre de las reinas de Cintra —comenzó Crach— está extrañamente enlazada con el mar.
‘The blood of the queens of Cintra,’ began Crach in a thoughtful tone, ‘is strangely connected with the sea.
pero uno de cada tres hombres se hallaba estrechamente enlazado a unos cuatro o cinco vecinos.
but every third man found himself intimately connected with some four or five neighbours.
Otra estaba enlazada a través de varios cables enmarañados a los cerebros calculadores y los generadores del motor de crisis.
Another was connected by several skeins of wires to the calculating brains and generators of the crisis engine.
Nuestras mentes virales enlazadas y nuestros cerebros de pistones a vapor no doblaron su capacidad, sino que la hicieron florecer de forma exponencial.
Our viral minds connected and our steam-pistoned brains did not double in capacity, but flowered. An exponential blooming.
verb
—Creemos que esas naves están todas enlazadas en una única estructura.
We think those ships are all linked up into one framework.
Si estuviera enlazado con ellos… —Ladeó la cabeza hacia los niños dormidos en la parte de atrás de la furgoneta—.
If I was linked up with them . . .” He inclined his head toward the sleeping children in the back of the panel truck.
verb
Esto va enlazado.
Let me tie this.
¿que? ¿has enlazado con esta noche?
You tie one on last night?
Su mirada seguía siendo de ira. Su ira era una presencia, una cuarta persona, la que nos tenía enlazadas a Esther y a mí.
He seemed angry. The anger was like another presence, a fourth person, the tie that bound Esther and me together.
Edward, que le recordó al protagonista de alguna película antigua en blanco y negro, tan elegante con traje y corbata, cantando con las manos enlazadas, como si estuviera en la iglesia;
Edward who reminded Valentina of a leading man in an old black-and-white movie, dignified in his suit and tie, singing with his hands clasped in front of him, as though he were in church;
Las detonaciones sueltas eran enlazadas entre sí por un continuo tableteo de ametralladora y nuevamente los morteros.
The sounds of sporadic detonations were linked together by the continuous rattle of machine-gun fire and a new round of mortar attacks.
Paisajes detallados, estudios de animales y plantas casi microscópicos en su precisión y retratos delicados estaban enlazados con impresionantes franjas de línea y forma que desafiaban la lógica pictórica.
Detailed landscapes, studies of animals and plants that were almost microscopic in their precision, and sensitive portraits were linked together with breathtaking swaths of line and form that defied painterly logic.
verb
Ella estaba extasiada, recién había enlazado a un toro castrado.
Oh, she was on a high, having just lassoed a frisky bullock.
- Supimos que te habían enlazado.
- We heard you got lassoed.
- Ven, estás enlazado.
Come on, you're in the lasso.
Y que eso le causaría la impresión de toda una familia enlazada en una feria del oeste americano.
And that would create the impression of a whole family lassoed at a rodeo in the American West.
Crátero lo tiene enlazado y tira para hacerlo caer, mientras una veintena de nosotros lo atacamos con las lanzas desde todos los ángulos.
Craterus had him lassoed, hauling to jerk him off his feet, while a score of us plied our lances from all angles.
Era muy moreno, un tanto verduzco, y llevaba blue jeans caros y botas de vaquero muy brillosas, puntiagudas y con talones de ángulo, como si necesitara enterrarlos en el suelo para no ser arrastrado por un buey enlazado.
He had a very dark complexion with a touch of green to it, and wore expensive blue jeans and shiny cowboy boots with pointed toes and angular heels as if he needed to dig them into the ground to stop being dragged by a lassoed steer.
Estaba muy muy oscuro… y entonces, en una explosión de luz como el flash de una cámara, vi al hueco como una imagen momentáneamente fija: volando, con los pies elevados sobre el andén, las lenguas enlazadas a la barandilla del último vagón. Milagro. Maldición.
It was dark, dark—and then, in a burst of light like a camera flash, I saw the hollow as a momentary still image—flying, its feet lifting from the platform, tongues lassoing the rail of the last car. Miracle. Curse. I hadn’t quite worked out the difference.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test