Translation for "enjuto" to english
Similar context phrases
Translation examples
adjective
- Es inconfundible. Enjuto.
Packs two guns, kind of lean.
Era de complexión recia, seco de carnes, enjuto de rostro, gran madrugador y amigo de la caza.
He had a robust constitution, thin, with a lean face, was an early riser and friend of hunting.
sus cuerpos enjutos.
their bodies are lean.
Era enjuto de cuerpo.
He was lean in body.
Es enjuto y barbudo.
He’s lean and bearded.
Eran flacos y enjutos.
They were lean and mean.
Era enjuto, nervudo, raquítico.
He was lean, wiry, rachitic.
Eran flacos y de caras enjutas.
They were lean and pinch-faced.
Acarició su enjuta mejilla.
She stroked his lean cheek.
veía la fuerza enjuta en ellos.
he could see the lean strength in them.
El primero era alto y enjuto, y cadavérico.
The first was tall and lean and cadaverous.
adjective
He aquí de arriba abajo su mano enjuta:
Here's his dry hand up and down:
Martin sintió que una mano seca y enjuta estrechaba la suya.
Martin grasped a dry, shrivelled hand.
Era un hombre mayor, alto, enjuto y de aspecto impecable.
He was an elderly man, dry and precise in appearance.
Detrás de ella había dos curas altos y enjutos.
Behind her were two tall, dry-looking priests.
Un viejo alto, enjuto, desagradable, criticón, presuntuoso.
A tall, dry, not agreeable old man, censorious, giving himself airs.
Era un anciano, enjuto y moreno con un semblante astuto como el de un mono viejo.
He was an old man, dry and brown, with a cunning face like that of an aged monkey.
Frank Pellman Soames era un hombre flaco, enjuto, con una voz blanda y gutural.
Frank Pellman Soames was a skinny, squeezed-dry-looking man with the softest, burriest voice.
    y ante el nombre de Paris tiemblan sus enjutas piernas. Menelao se quejaba y ella rompía en llanto
Her dry shanks twitch at Paris’ mumbled name. So Menelaus nagged; and Helen cried;
En ella yacía el Anarca, pequeño, enjuto, todo gris y negro, con los ojos fijos al parecer en nada;
In it lay the Anarch, small, dry, everything about him gray or black, his eyes fixed apparently on nothing;
Allí habló con la Suma Sacerdotisa del templo, Thar, alta, seca y enjuta como una pata de gamo.
There she spoke with the High Priestess of that temple, Thar, tall and dry and thin as the legbone of a deer.
Y, cuando cogió una de sus manos entre las dos suyas, grandes, enjutas y cálidas, Ellery tuvo la sensación de que se derretía.
and when he took one of Ellery’s disembodied members in his great, dry, warm hands Ellery melted to the inner man.
adjective
Tejen una noche de dolor Tan frágiles, tan enjutos
Weave a night of sorrow so spare
Moreno, enjuto y exaltado, ésa era la receta. Taviri, por supuesto.
Dark, spare, and fiery, that was the recipe. Taviri, of course.
Era un hombre bajo y delgado, de ojos amables y rostro enjuto—.
He was a short, thin man with kind eyes and spare visage.
Markus se había convertido en un joven enjuto, pensativo y con ademanes de profesor.
Markus had become a spare, thoughtful, professorial young man.
Es veinte años más joven, pero similar en el físico, descarnado y enjuto.
He is twenty years younger, but has something of the same spare, scraggy physique.
A pesar de su volumen, la mujer lograba seguir pareciendo delgada y enjuta.
Despite its bulk she still managed to appear thin and spare.
Es pálido y enjuto, de ojos grandes, oscuros como los de Frances y hundidos como los míos.
he is pale and spare, with large eyes, as dark as those of Frances, and as deeply set as mine.
El presidente era un enjuto ghanés que no había mirado a ningún orador ni una sola vez.
The president was a spare Ghanaian who had not once glanced toward any speaker.
adjective
Tenéis la pantorrilla izquierda enjuta y tenéis torcido...
You have a skinny left calf and a crooked...
Están tan enjutos que desfallecen. Y los fuerzan a trabajar.
But we're so skinny that he won't eat us, but makes us work.
Ordené a mis hombres que despejaran la carretera y entonces apareció ese chaval enjuto, recién licenciado en la facultad de medicina de Harvard.
I ordered my men to clear the road, and out steps this young, skinny kid, fresh out of Harvard medical school.
Las mujeres son tal y como él las quiere... y se presenta así mismo acertadamente... como el hombre flaco, enjuto, y miope que es.
The women are exactly the way he wants them... and he really accurately portrays himself... as the skinny, bad posture, myopic man he is.
Yo le dije a aquel enjuto pequeño jodedor, "Hazlo" porque estaba mi co-piloto muriendo a mis pies, y eso es todo.
I told that skinny little fucker, "Do it"... because there was a co-pilot dying at my feet and that is it.
Vivid en lugar de quedaros en esta enjuta isla.
Live it up instead of staying on this skinny island.
Orchard: enjuto, con granos.
  Orchard--skinny, pimples.
Cohen encogió sus enjutos hombros.
Cohen shrugged his skinny shoulders.
Al viejo teniente, entrecano y enjuto, le gustó lo que oyó.
  The grizzled, skinny old lieutenant liked this.
El pecho enjuto del Cabo Nobbs se aumentó visiblemente.
Corporal Nobbs’s skinny chest visibly swelled.
Un tipejo enjuto inspeccionó la guantera. - Milner, mira.
A skinny hump checked the glove compartment.   "Milner, look.
    »Un alemán enjuto como un mono quiere que traduzca sus obras.
A skinny monkey of a German wants me to translate his works.
El hombre enjuto trató de dar marcha atrás, pero no pudo.
The skinny man tried to back the car up but couldn’t.
Después, con un suspiro, empezó a desnudar su enjuto cuerpo.
Then he sighed and began stripping the robe from his skinny body.
adjective
El indio le comprendió y su rostro enjuto se contrajo en un gesto:
The old Indian understood, and his dried-up face cracked and crinkled in a grin.
era tan enjuto como éste, pero más alto y negro como un tizón.
he had the same dried-up appearance, only he was taller and his hair was dark.
Era un hombre pequeño y enjuto, meticuloso en todos los detalles; pero magnífico para trabajar con él.
He was a dried-up little man, a stickler for detail but a pretty good man to work for.
Cruzamos el puente levadizo y fuimos recibidos por un individuo de aspecto raro, enjuto, nudoso. Era el despensero: Ames.
We walked across the drawbridge, and were admitted by a quaint, gnarled, dried-up person, who was the butler, Ames.
Entonces se abrió una puerta en el costado Opuesto del recinto y una extraña, enjuta y pequeña momia vino hacia mí.
Then a door opened at the far side of the chamber and a strange, dried up, little mummy of a man came toward me.
Abrió la puerta un extraño individuo de edad incierta; moreno, extremadamente enjuto y vestido con una chaqueta oscura de piloto y polainas de cuero castaño.
The door was opened by an odd, swarthy, dried-up person of uncertain age, with a dark pilot jacket and brown leather gaiters.
Nada que le sirviera de distracción y consiguiera que el aspecto de aquella mujer menuda, indescriptiblemente enjuta, pareciera por un momento, al entrar Clarissa, cordial;
Nothing that would serve to amuse her and make that indescribably dried-up little woman look, as Clarissa came in, just for a moment cordial;
Hombre enjuto y marchito, los ojos negros y brillantes del conde recorrían constantemente la habitación, como dardos; de pronto, los dardos se clavaron en Alfred.
A dried-up, wizened husk of a man, the earl kept his beady black-eyed gaze constantly darting about the room, then suddenly sent the darts into Alfred.
El padre Román, enjuto, pequeño, vivaracho, con rostro arrugado, grandes ojos redondos, barbilla aguda, y casi siempre una gran caja de rapé en la mano, era un veterano de los campos.
Father Roman, dried-up, small, alert, wrinkled, with big round eyes, a sharp chin, and a great snuff-taker, was an old campaigner, too;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test