Translation for "enjalbegar" to english
Enjalbegar
verb
Translation examples
les mandó fumigar, restregar y enjalbegar una vez más.
he made them fumigate, scrub and whitewash again.
Había que enjalbegar y reparar las cercas, la calzada estaba cubierta de matas y las telarañas invadían la biblioteca.
The fences all needed whitewashing and repair, weeds grew in the gravel drive, and cobwebs filled the library.
Después de cada muerte tenían que enjalbegar el cuarto y hervir la ropa de cama pero aun así los gérmenes siempre volvían.
After each death they had to whitewash the room and boil the bedclothes but the germs came back.
Inspirado por dicha actividad, el doctor Balmain mandó fumigar, restregar y enjalbegar no sólo el entrepuente de los marinos sino también la prisión.
Inspired by this activity, Surgeon Balmain ordered a fumigation, scrub and whitewash below deck, marines’ steerage as well as the prison.
El doctor Balmain no ordenó que se fumigara, restregara y enjalbegara la prisión, probablemente porque comprendió que, de haberlo hecho, habría estallado un motín.
Surgeon Balmain did not order fumigation, scrubbing and a new coat of whitewash, probably because he realized that did he, mutiny would break out.
Utica presentaba una imagen inmejorable; acababan de enjalbegar las casas después de las lluvias de invierno y tenía el aspecto de una ciudad limpia y reluciente de construcciones de cierta altura, árboles en flor, cálida atmósfera y gentes ataviadas con vivos Colores.
Utica was looking its best, its plastered buildings all freshly whitewashed after the winter rains, a gleaming and spotless town of modestly high buildings, flowering trees, a languorous warmth, a colorfully clad people.
Todos los chicos estaban muertos de envidia; pero los que sufrían más agudos tormentos eran los que se daban cuenta, demasiado tarde, de que ellos mismos habían contribuido a aquella odiosa apoteosis por ceder sus vales a Tom a cambio de las riquezas que había amontonado vendiendo permisos para enjalbegar.
The boys were all eaten up with envy—but those that suffered the bitterest pangs were those who perceived too late that they themselves had contributed to this hated splendor by trading tickets to Tom for the wealth he had amassed in selling whitewashing privileges.
Siempre que el tiempo lo permitía, ordenaba que se volviera a fumigar, frotar y enjalbegar, a pesar de que dicho ritual sólo servía para proporcionar un poco más de luz de tal forma que Richard, Bill, Will, Neddy y otros pudieran leer cuando la cubierta era un caos de velas y marineros.
Whenever the weather permitted it he ordered yet another fumigation, scrub, and whitewash, though clearly the ritual did nothing save steal a little more light for Richard, Bill, Will, Neddy and others to read by if the deck was a shambles of sail and sailors.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test