Translation for "enigmático" to english
Enigmático
adjective
Translation examples
adjective
Lamentablemente, desde finales de marzo hemos perdido impulso, nos hemos disipado en una serie de revisiones normativas indeterminadas en un par de capitales, evasivas, objeciones de procedimiento y pronunciamientos enigmáticos.
Regrettably, since the end of March we have lost that momentum, dissipated in a series of indeterminable policy reviews in a couple of capitals, prevarications, procedural objections and enigmatic pronouncements.
Es un misterio no solo para el hombre, lo es también para la mujer por ser enigmático para sí misma, y es rechazado también por ella, lo cual explica la aceptación histórica de la mujer a esa segregación.
It is a mystery not only for the man, but also for the woman, because it is enigmatic to the woman herself and is also rejected by her. This explains women's historical acceptance of that segregation.
Por otra parte, constituye un trabajo titánico y enigmático poder construir otra idea respecto de la niñez que emerge de la Convención.
In this context, building a new approach to child issues according to the principles established by the convention represents a complicated and enigmatic work.
La inclusión de ese criterio enigmático tampoco permite aclarar la interpretación del párrafo 2 y la hace incluso más aleatoria y subjetiva.
The inclusion of such an enigmatic criterion does not help clarify the interpretation of paragraph 2. Indeed, one could argue that it makes the task even more arbitrary and subjective.
Sin embargo, la respuesta de la Corte parecerá enigmática o incluso incoherente si la Corte no da primero su interpretación.
But the Court's judicial reply would appear enigmatic or even incoherent if the Court had not previously provided the key to its reading.
El artículo 23 de las Convenciones de Viena de 1969 y 1986 dispone que las reservas deben ser comunicadas a unos destinatarios que define, aunque en términos un tanto enigmáticos, pero no hace alusión alguna a la persona responsable de dicha comunicación.
134. Article 23 of the 1969 and 1986 Vienna Conventions requires that reservations be communicated to recipients whom the provision defines, albeit somewhat enigmatically; it is silent, however, as to the person responsible for such communication.
El artículo 17 es una de las disposiciones más enigmáticas del Pacto.
Article 17 is one of the more enigmatic provisions of the Covenant.
Crecimiento y desarrollo en los años noventa: las enseñanzas de un decenio enigmático
Growth and development in the 1990s: Lessons from an enigmatic decade
El General "Andilo" es actualmente el comandante militar más enigmático, temido y poderoso del movimiento antibalaka.
79. Andilo is currently the most enigmatic, feared and powerful military commander of the anti-balaka.
Eres muy enigmático.
You are so enigmatic.
- Mi enigmático hijo.
- My enigmatic son.
Soy reservado, misterioso, enigmático.
I'm secretive, mysterious, enigmatic.
¡Qué enigmática belleza!
What an enigmatic beauty!
Era extremadamente enigmático.
He was extremely enigmatic.
"La enigmática Dra. Scully".
"The enigmatic Dr Scully."
Los encuentro... enigmáticos.
I find them... enigmatic.
Enigmático y provocativo.
I... I know. Enigmatic, provocative.
El oráculo, enigmático.
The oracle enigmatic.
No son enigmáticos, son transparentes.
They are not enigmatic, they are transparent.
Es enigmática y aguda.
She’s enigmatic and sharp.
Mis sueños no son enigmáticos;
Mine are not enigmatic dreams;
Era un mensaje muy enigmático.
It was an enigmatic e-mail.
Las mujeres eran más enigmáticas.
The women were more enigmatic.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test