Translation for "enfrentar desafío" to english
Enfrentar desafío
Translation examples
97. La responsabilidad compartida y la cooperación internacional son fundamentales para sacar provecho de las oportunidades de migración y enfrentar desafíos como la crisis económica y financiera reciente y sus graves repercusiones en la migración y las remesas.
97. Shared responsibility and international cooperation are key to taking advantage of migration opportunities and facing challenges such as the recent economic and financial crisis that has had a serious impact on migration and remittances.
Desde diciembre de 2001 hasta julio de 2002 se realizó la campaña de publicidad sobre "Habilitar a las familias para enfrentar desafíos", para promover valores positivos frente a la vida, fortalecer a las familias y aumentar la resistencia para soportar las tensiones.
The publicity campaign on "Empowering Families to Face Challenges" was launched from December 2001 to July 2002 to promote positive values towards life, strengthen families and enhance people's resilience in coping with stress.
Sudáfrica debe enfrentar desafíos que sólo podrá superar con la movilización voluntaria de todos los elementos integrantes de su población unidos en la prosecución del mismo objetivo.
South Africa must face challenges it can meet only through the voluntary mobilization of all sectors of the population, united in pursuit of a common objective.
Al analizar la situación de África en anteriores ocasiones, se dijo que todos los indicadores apuntaban a que hacia 2002, cuando se llevara a cabo la última evaluación del UN-NADAF, tendríamos que enfrentar desafíos que superarían los que encaramos durante su aplicación.
When we discussed the situation in Africa in the past, it was said that all indicators projected that by 2002, at the time of the final appraisal of UN-NADAF, we would face challenges that would surpass what we faced during its implementation.
A medida que continúe la crisis financiera mundial, el UNFPA enfrentará desafíos en las operaciones de sus programas en materia de población y desarrollo, derechos en materia de procreación y salud reproductiva e igualdad entre los géneros, así como en lo relativo a la capacidad de apoyo a la gestión de la organización.
3. As the global financial crisis continues, UNFPA will face challenges in its programme operations in the areas of population and development, reproductive health and rights, and gender equality, as well as regarding the organization's management support capacity.
Esta mujer enfrentará desafíos que resolverá y cometerá errores que enmendará.
This woman will face challenges and she will figure them out and solve them, and she'll make mistakes and she'll clean them up.
Enfrentarás desafíos cuando el domo haya caído, pero tendrás mis grabaciones para guiarte.
You will face challenges once the dome is down, but you'll have my recordings to guide you.
Enfrentar desafíos juntos, bromear...
Facing challenges together, joking around together...
Siempre vamos a enfrentar desafíos.
We're always going to face challenges.
En el futuro enfrentará desafíos a cada paso.
In future, you'll face challenges at every step.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test