Translation for "enfermera a cargo" to english
Translation examples
Para ello, se propone la formación de comités locales con los(as) representantes de las instituciones prestatarias de servicios (el médico o la enfermera a cargo del centro sanitario, el (la) jefe(a) de policía, el (la) responsable de la organización no gubernamental, etc.).
For that, the Study suggests, local committees need to be formed with representatives of the institutions providing services (the doctor or nurse in charge of the health centre, the head of police, the person in charge of the NGO, and so on.
La enfermera a cargo del chico ese día, era Gunilla Polhem.
The nurse in charge of the boy that day was Gunilla Polhem.
- y ella es la enfermera a cargo.
- She's the nurse in charge.
Ella es la jefa de enfermeras a cargo.
This is the head nurse in charge.
Creo que tu amiga la Srta. Ledbetter... era la enfermera a cargo de la administración... de la sustancia química que, la Sociedad Anónima Purgatorio... está fabricando.
I think your friend Ms. Ledbetter was the nurse in charge of administering whatever chemical Purgatorium, Incorporated, is manufacturing.
¿Quién es la enfermera a cargo?
Who is the nurse in charge?
Personalmente me reuní con la enfermera a cargo.
I personally met the nurse in charge.
Firmé en el registro, y la enfermera a cargo del mismo alzó la vista y dijo: —Es la única esta noche;
the nurse in charge of it looked up and said, "Well, you're the only one in tonight, we were having a quiet night,"
Había llamado al hospital desde casa poco después de las ocho y había hablado con la enfermera a cargo de la planta donde estaba Ana Cavanella.
He had called the hospital from home just after eight and spoken to the nurse in charge of Ana Cavanella’s ward.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test