Translation for "enfaticé" to english
Enfaticé
verb
Similar context phrases
Translation examples
El Tribunal Supremo Electoral debería realizar una campaña masiva de información pública que enfatice los aspectos siguientes: plazos inequívocos para la revisión del padrón electoral y recogida de carnets electorales; motivación de la participación ciudadana en la segunda vuelta electoral y localización de los centros de votación con aviso de que habrá transporte público disponible y agentes para dirigir a los votantes a las juntas correspondientes.
21. The Supreme Electoral Tribunal must conduct a massive public information campaign emphasizing the following: specific deadlines for the review of the electoral rolls and collection of voter cards; motivation of the electorate to participate in the second electoral round, and provision of information on the location of polling centres, with an indication that public transport will be available.
145. Adicional a ello, el Poder Judicial está preparando una Directiva que enfatice las disposiciones principales de la Convención Internacional y su plena aplicación y respeto a nivel nacional por sus órganos jurisdiccionales.
145. In addition to this, the Judiciary is preparing a directive that emphasizes the main provisions of the Convention and full implementation of and compliance with the Convention at national level by its judicial bodies.
Es un país con trayectoria en estas vivencias, pero no se han previsto leyes con tratamientos específicos; razón por la cual, Panamá apoya los esfuerzos que se hagan para proveer mecanismos idóneos donde se enfatice la existencia de situaciones de conflictos especiales que merecen una normativa que pueda ser incorporada en el derecho interno de cada país.
Panama is a country which has lived through such experiences, but laws with specific forms of treatment have not been enacted and it therefore supports efforts to provide suitable mechanisms emphasizing the existence of special conflict situations requiring norms that can be incorporated in the domestic law of every country.
a) Basarse en una concepción integral de la salud (prevención, promoción, recuperación y rehabilitación), una práctica humanista y solidaria que enfatice el espíritu de servicio, aplicado a todos los niveles del sector público de salud del país;
(a) It would be based on an integrated concept of health (including prevention, promotion, recovery and rehabilitation) and on humanitarian and community-based practice emphasizing the spirit of service, and it would be applied at all levels of the country's public health sector;
La Policía ha sido enfática en que, si tiene la intención de actuar en una zona de control militar, para ello requiere de la autorización de las fuerzas militares.
The police emphasized that they require clearance/authorization from the military if they wished to act in a military-controlled area.
También señalaba el Embajador Illueca que aludía a esa campaña para hacer más enfática su preocupación ante el hecho de que la equiparación no se verificaba y para expresar su opinión de que había aún mucho por hacer y de que las dificultades financieras y de otros órdenes no legitimaban el incumplimiento de varias resoluciones que la Asamblea General había aprobado respecto a la utilización de las lenguas en las Naciones Unidas.
Ambassador Illueca also said that he was alluding to that campaign in order to emphasize his concern at the fact that such use on an equal footing was not being observed, as well as his view that much remained to be done and that financial and other difficulties did not justify failure to comply with the various resolutions the General Assembly had adopted with respect to the use of languages in the United Nations.
62. Además, y teniendo en cuenta el carácter preliminar de las investigaciones y estudios realizados hasta la fecha, el Coloquio tal vez desee considerar la posibilidad de que en sus recomendaciones se enfatice que cualquier mandato que se otorgue debe ser lo suficientemente flexible como para permitir la elaboración de un texto legislativo sin que sea preciso apelar de nuevo o de forma reiterada a la Comisión para que modifique el mandato a medida que se elaboren los temas.
62. In addition, and noting the preliminary nature of the research and studies carried out to date, the Colloquium may consider that its recommendations should emphasize that any mandate given should be sufficiently flexible to allow a legislative text to be developed without further or repeated referrals to the Commission to amend the mandate as issues are developed.
Entonces enfaticé sobre la presunción de inocencia, la cuestión de una duda razonable, y ataqué cada uno de los testigos oculares.
So I emphasized the presumption of innocence, the question of reasonable doubt, and I attacked each one of the eyewitnesses.
¿Quieres que enfatice que no nos está yendo bien?
You want me to emphasize we're not doing well?
No puedo ser más enfático con la gente de San Francisco:
Now, I cannot emphasize this enough to the people of San Francisco.
Es significativo que este poema enfatice especialmente la originalidad.
It's meaningful that this poem emphasizes originality especially .
Cuando hable con su abogado enfatice que vio el cadáver de su socio y piense bien en qué más vio.
When you speak to your lawyer emphasize that you saw your partner's dead body and think hard about what else you saw.
¿Hay algo especial que queráis que enfatice?
Is there something special you want me to emphasize.
–Edward -enfaticé- no me va ayudar con los estudios.
Edward," I emphasized, "is not going to help me study.
Su tono firme, sus tics enfáticos eran nuevos para Nick;
Her steady tone, her emphasizing twitches, were new to Nick;
Enfaticé mi última palabra cuando abrió la boca para protestar—.
Nothing!’ I emphasized the word as he opened his mouth to protest it.
—Entonces, hasta mañana —enfaticé. Empecé a salir del coche. —¿Beau?
“Tomorrow,” I emphasized. I started to climb out. “Beau?”
Sin embargo, aquello sucedió tan rápido que no lo enfaticé en mi primer recuento.
However, it had happened so fast that I had not emphasized it in my earlier recollection.
El nivel del Nilo baja rápidamente y deja expuestas las defensas. Me pidió que le enfatice, señor, que cada día que pasa hace que su posición sea más precaria.
The level of the Nile is falling rapidly, exposing the de fences He asked me to emphasize to you, sir, that every day that passes renders his position more precarious.
Daba la sensación, acentuada y enfática, de la lividez terrible de la muerte bárbara de los ahorcados, sin ninguna sugestión de la belleza y la inmensidad del divino martirio de Aquél que siendo de carne pecadora, fué el único que supo morir sin pecado.
It emphasized all the ghastly ugliness of death upon that most barbarous of gallows, without any suggestion of the beauty and immensity of the Divine Martyrdom of Him Who in the likeness of the sinful flesh was Alone without sin.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test