Translation for "energizante" to english
Energizante
Translation examples
La ciudad de Nueva York fue construida por inmigrantes y seguirá siendo la mejor ciudad del mundo mientras continuemos renovándonos a nosotros mismos y beneficiándonos del espíritu energizante que pueden crear las personas que vienen aquí a crear un futuro mejor para ellas mismas y sus familias.
New York City was built by immigrants and it will remain the greatest city in the world so long as we continue to renew ourselves and benefit from the energizing spirit that new people coming here to make a better future for themselves and their families can create.
Es más energizante que el café.
This is more energizing than coffee.
Sólo entréganos el energizante de las armas y el dinero será tuyo.
Just beam us the weapon energizers and the money is all yours.
Siempre has encontrado el trabajo energizante.
You've always found work so energizing.
¡Pongan fogosidad en su despensa con el energizante, suavizante tentador, idealizante, sorprendente "para ellas", revitalizante tónico!
Put some ardor in your larder with our energizing, moisturizing tantalizing, romanticizing, surprising, "her-prising," revitalizing tonic!
Es energizante, ¿Cierto?
It's energizing, right?
El enojo es una emoción energizante; impulsa a la acción contra la amenaza.
Anger is an energizing emotion, prompts action against threat.
Ambos son tanto relajantes como energizantes.
It's both relaxing and energizing.
Yo mismo ya me inscribí por un energizante tratamiento corporal de 40 minutos.
I already signed myself up for an energizing, 40-minute body buff.
Por ejemplo, balsámico, relajante, energizante, que dejan sin aliento
For example, balsamic, relaxing, energizing, winding-down.
Imagino que sería muy energizante.
I imagine it to be tremendously energizing.
Algunos pensamientos son buenos, positivos, energizantes, amorosos y beneficiosos, pero no todos lo son.
Some thoughts are good, positive, energizing, loving, and beneficial, but not all of them are.
Le inyectó el tranquilizante, luego le administró cuidadosamente la mezcla de euforizante y energizante.
She slapped on the tranquilizer, then carefully administered the blend of euphoric and energizer.
Y había que comerse todos y cada uno de los puntos, los energizantes, las frutas y los fantasmas que fueran surgiendo en el camino, sin perder ni una sola vida.
And you had to eat every single dot, energizer, fruit, and ghost possible along the way, without ever losing a single life.
Ya notaba que habría dado cualquier cosa para aferrarme a ese sentimiento, a esa fuerza energizante y primitiva que me faltaba desde hacía diecinueve años.
Already I felt that I’d give anything to hold on to this feeling, this primal energizing force I’d been lacking for nineteen years.
Lo que el cliente, recibe a este grado de intensidad es un shock de motivación energizante que le golpea de la misma forma que una espuela golpea las ingles de una mula.
What the customer receives at this degree of intensity is a jolt of energizing motivation that hits him the way a spur in the side hits a mule.
Le habían fardado el rostro con afeites, y, bajo el efecto de una droga energizante, cuando habló lo hizo con la minuciosa articulación de quien se halla en los primeros estadios de la embriaguez.
His face had been farded and he had been fed an energizing drug and, when he spoke, it was with the deliberate articulation of one who is slightly drunk.
Como si sus palabras o el contacto contuvieran alguna visión energizante o fueran alguna fantástica osadía, el viejo se puso en pie de un salto y se lanzó pendiente abajo…, como si se sumergiera en el aire.
As if the words or the touch contained some energizing vision or were some fantastic dare, the old man leapt to his feet and threw himself down the slope—end over end like a diver, and all of it in the air.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test