Translation for "encomió" to english
Encomió
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Su dedicación y la de Lord Owen son dignas de encomio.
Their devotion, as that of Lord Owen, deserves our praise.
El PRESIDENTE encomia el informe.
The CHAIRPERSON praised the report.
Encomió la reforma constitucional de 2011.
It praised the 2011 constitutional reform.
El trabajo del Consejo en el Afganistán también merece encomio.
The Council's work in Afghanistan also deserves praise.
Encomió el éxito del país en la lucha contra la pobreza y el hambre.
It praised the country's success in combating poverty and hunger.
Encomió también a la Comisión y a sus miembros.
It also lavished praise on the Commission and its members.
Todas las delegaciones merecían encomios por apoyar este enfoque.
All delegations deserved praise for supporting this approach.
Todos estos esfuerzos merecen nuestro encomio y nuestro reconocimiento.
All these efforts deserve our praise and appreciation.
Encomió la idea de establecer un Parlamento de los Niños.
Belarus praised the idea of establishing a Children's Parliament.
La Comisión Consultiva encomió al UNFPA por sus esfuerzos en este ámbito.
The Committee praised UNFPA for the efforts made in this area.
Y, sin embargo, merecen el encomio.
And yet they are deserving of praise.
—La de identificar semejanza, la de alabanza, la de encomio y la de amplificación.
"The technique of identifying likenesses, the technique of praise, that of encomium and that of amplification.''
Poseía una de las mejores casas de Sulaco, y su hospitalidad superaba a todo encomio.
He had also one of the best houses in Sulaco, and the Gould hospitality was beyond all praise.
No habían enviado un solo soldado o peregrino o representante portador de regalos y palabras de encomio.
They had sent not a single soldier or pilgrim or representative bearing gifts and praise.
La sociedad recompensa estas acciones y encomia aquellas cualidades que son necesarias para la supervivencia.
Society rewards those actions and praises those qualities which are necessary to its survival.
– Eso fue todo cuanto dijo Gavilán; ni una palabra de encomio, aunque permaneció un momento callado y pensativo.
That was all Sparrowhawk said, no word of praise, though he sat and thought a while.
Ahora, según el curioso razonamiento del hombre, la cabra es acreedora a castigo y la tortuga a encomio.
Now according to man's curious reasoning, the goat has earned punishment, and the tortoise praise.
a excepción de algún que otro encomio a mis dibujos, tampoco me ha dedicado ningún gesto de cariño.
except for the occasional words of praise for my drawings, he hasn’t had any endearments for me either.
Cuando aquella azafata colombiana encomió nuestro nacionalismo, me vinieron a la mente imágenes de otro tiempo.
When that Colombian stewardess praised our nationalism, images from another time came into my mind.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test