Translation for "encomiarse" to english
Translation examples
Por ello, debe encomiarse mucho.
For that, it is to be highly commended.
Debe encomiarse al Departamento de Información Pública por la buena labor que realiza al respecto.
The Department of Public Information should be commended for its good work on that score.
Eso debería reconocerse, encomiarse y apoyarse internacionalmente.
That must be internationally recognized, commended and supported.
Debe encomiarse a la Organización de la Unidad Africana por tomar la iniciativa.
The Organization of African Unity (OAU) is to be commended for taking the lead.
Por ello ha de encomiarse a Francia por restaurar el jus soli en la tradición republicana.
France was therefore to be commended for restoring jus soli in the republican tradition.
Debe encomiarse la labor del Alto Comisionado en la esfera de la educación en materia de derechos humanos.
The High Commissioner's work in the field of human rights education was to be commended.
Creemos que debe encomiarse a la Secretaría por haber adoptado esas medidas.
We believe that the Secretariat should be commended for taking these measures.
Los esfuerzos humanitarios realizados por el OOPS no pueden menos que encomiarse.
The humanitarian efforts made by UNRWA were nothing short of commendable.
Debe encomiarse su contribución al proceso de transición.
Its contribution to the process of transition must be warmly commended.
Respecto a este logro, deben encomiarse los esfuerzos multilaterales que facilitaron el éxito del proceso.
With respect to this achievement, the multilateral efforts that facilitated the success of the process should also be commended.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test