Translation for "encender una vela" to english
Similar context phrases
Translation examples
Como dice un proverbio americano: "Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad".
As an American proverb says: "It is better to light a candle than to curse the darkness."
f) Encender la vela e instalar el sistema de cierre (tapa o película de plástico);
(f) Light the candle and apply the closure system (cover or plastic film);
Soy un auténtico creyente en el proverbio árabe que dice que es mejor encender una vela que maldecir la oscuridad.
I am a true believer of the Arab proverb which states that it is better to light a candle than curse the darkness.
Hoy conmemoramos ese gran acontecimiento y rendimos homenaje a los visionarios que fueron los principales responsables del documento en sí: Eleanor Roosevelt, de los Estados Unidos, el gran espíritu que prefería encender una vela antes que maldecir la oscuridad; René Cassin, de Francia, que brindó su elocuencia y su pluma para la redacción del primer texto de la Declaración; Charles Malik, del Líbano, que aportó sus conocimientos y su voluntad para su organización y su aprobación; P. C. Chang, de China, que aseguró que la sabiduría de Asia permeara la Declaración, y John Humphrey, cuyos esfuerzos incansables fueron decisivos al inicio.
Today we commemorate that great event and the visionaries who were most responsible for the document itself: Eleanor Roosevelt of the United States, the great spirit who would rather light a candle than curse the darkness; René Cassin of France, who lent his eloquence and pen to the first full draft of the Declaration; Charles Malik of Lebanon, who gave his knowledge and will to its organization and adoption; P. C. Chang of China, who ensured that the wisdom of Asia would inform the Declaration; and John Humphrey, whose tireless work was instrumental at its inception.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test