Similar context phrases
Translation examples
verb
—¿No te preocupa que si encendemos los móviles puedan localizarnos?
“You’re not worried about being tracked if we turn these on?”
Cuando encendemos la luz, hay una mujer en la cama esperando a Carl.
When we turn on the lights there's a woman in the bed waiting for Carl.
Así que nosotros primero encendemos los focos y los mantenemos bajo estricta vigilancia.
So we turn on the spotlights first, keep ‘em under strict surveillance.
Cuando por fin está vestido, con el pijama puesto, encendemos el televisor y sacamos la manta de lana;
When he’s finally dressed, with his pajamas on, we turn on the television and pull up the wool blanket;
Por la mañana, Harry y yo entramos en su habitación, donde tiene cinco ordenadores, todos encendidos. Encendemos el de Meg.
In the morning, Harry and I go into his room, which has, like, five computers in it, all on and humming. We turn on Meg’s.
Lo encendemos cuando los dueños de la fábrica cortan el suministro para no sobrecargar la red, cosa que hacen sin previo aviso.
“We turn it on whenever the owners of the factory are load shedding, and they do this without prior notice.”
Así que lo estiramos un pelo más y, cuando llega el momento en que se ven las estrellas, entonces sí encendemos las luces.
We just give it a little while more, then when it gets we can see the stars, that’s when we turn the lights on.”
verb
¿Pero, cómo encendemos los barriles sin un chispero, señor?
But how do we ignite the charges Without a fuse, sir?
verb
verb
Lo renovamos, lo encendemos de vida, lo sostenemos con nuestra conversación interna.
We renew it, we kindle it with life, we uphold it with our internal talk.
verb
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test