Translation for "encanecido" to english
Encanecido
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
Y como estoy... ¿he encanecido?
What am I like? Have I gone grey?
Un hombre alto, rubio, algo encanecido.
A tall man with fair, greying hair.
Mi sabiduría, fruto de los años que han encanecido mi barba y mi pelo, ha sido deslumbrada por tu alegato.
My wisdom... fruit of the years which turned my hair grey... my wisdom was dazzled, my daughter, by your plea.
"Una gigantesca luz de fuego quema mi cabello encanecido."
"A gigantic light of fire burns my greying hair."
Richard Hammond no ha encanecido.
Richard Hammond hasn't gone grey.
Jenner enarcó una ceja encanecida.
Jenner raised one grey brow.
Sus cabellos habían encanecido cuando todavía era muy joven.
Quite early in life his hair had gone grey.
—Eso es arriesgado, extranjero —dijo el hombre encanecido.
        That's risky, stranger," the grey-templed man said.
Contemplando su cabeza inclinada y encanecida, Lib vaciló.
Watching his bent, greying head, Lib wavered.
Había encanecido, con mechas blancas que se mezclaban con otras negras.
It was greying now, with scattered strands like white threads woven against black.
Es la primera vez que ve vello púbico encanecido.
It is the first time she has seen pubic hair that has turned grey.
Su pelo peinado hacia atrás era más escaso y se le había encanecido en las sienes.
His hair was swept back thinner and greying from his temples.
Su cabello encanecido, ligeramente húmedo, estaba totalmente pegado a la cabeza.
Her greying hair, a little damp, was pressed against her scalp.
El pelo encanecido y las cicatrices siempre le hacían aparentar más edad—.
His greying hair and scars always made people think he was older than he was.
El general iba con la cabeza descubierta y Sharpe vio que las sienes le habían encanecido prematuramente.
The General was bareheaded and Sharpe saw that his temples had turned prematurely grey.
verb
♪ Tal vez se me olvidó mencionar, pero... ♪... los años que pasaron y la barba encanecida... ♪... es lo que me llamó la atención
Perhaps I forgot to mention, but the passing years and graying beard are what got my attention.
Nos sentimos encanecidos por los años perdidos.
The lost years have left you gray.
Para cuando alcancé a llegar hasta aquí, mi cabello ya había encanecido y se había tornado gris. Me llevó 30 años.
By the time I reached this far... my hair had already turned gray it took me 30 years
Desnudo, delgado, senil y encanecido, respirando ceniza.
Naked, thin, senile and gray, breathing dust.
He encanecido algo, no mucho...
I've grayed but still...
Había encanecido pero conservaba la sonrisa.
He was gray but still smiling.
Tiene barba cerdosa encanecida.
His face has a gray stubble.
Los años le habían encanecido el pelo.
His hair had gotten gray over the years.
—tronó, sacudiendo la encanecida cabeza—.
he thundered, shaking his gray head.
El cabello de la tía Jenia se había encanecido y debilitado.
Her hair had become thin and gray.
Antes de que pase ese tiempo seré una ruina de cabellos encanecidos».
I’ll be one gray-haired wreck before then.
Era delgado y su cabello, que no se le había caído, tampoco había encanecido mucho.
He was trim of figure, not balding, and without much gray in his hair.
Ella acarició sus cabellos encanecidos artificialmente mientras se abrazaban.
She caressed his artificially gray hair as they embraced.
Ella se echó a reír suavemente y movió su cabeza encanecida.
She chuckled softly, shaking her gray head.
El pelo de sus trenzas se había encanecido, pero su cuerpo conservaba la fuerza.
Her braids had gone gray, but her body was strong.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test