Translation for "encallado" to english
Encallado
adjective
Translation examples
adjective
No obstante, en febrero de 2006, a uno de los buques se le rompió el ancla y quedó encallado.
However, in February 2006, one of these vessels broke its anchor and ran aground.
El día 14 de marzo de 2002, el periódico mexicano "Que Quintana Roo se Entere", reportó que el barco camaronero "Santrina" de matrícula norteamericana había encallado en los arrecifes de "El Farito" frente a Islas Mujeres, con cinco tripulantes a bordo, entre ellos el Capitán, José Pujol, agente de la CIA de larga data, conocido por "Pepín", quien luego de que la nave fuese desencallada, se negó a darle a los medios de difusión información sobre las razones de su extraña presencia en dicho puerto.
On 14 March 2002, the Mexican newspaper Que Quintana Roo Se Entere reported that the shrimp vessel Santrina, registered in the United States, had run aground on the El Farito reefs facing Islas Mujeres with five crew members on board. Among them was the captain, José Pujol, a long-time CIA agent known as "Pepín", who, after the vessel had moved off the reef, refused to give information to the media about the reasons for his strange presence in that port.
La causa se refería a un buque cisterna que había quedado encallado a causa de su falta de navegabilidad, causando daños por contaminación en la costa de Puerto Rico.
The case concerned an oil tanker which ran aground because of its unseaworthy condition, causing pollution damage to the coast of Puerto Rico.
Sin embargo, el submarino parece haber encallado en las aguas de Kangrung mientras se hallaba a la deriva debido a un súbito problema con los motores.
However, the submarine seems to have run aground on the waters of Kangrung while drifting due to sudden engine trouble.
El 6 de febrero de 1979 el petrolero MT Antonio Gramsci había encallado en el Mar Báltico y se habían derramado 570 toneladas de petróleo bruto en el mar cubierto de hielo.
On 6 February 1979, the tanker MT Antonio Gramsci had run aground in the Baltic Sea and 570 tons of its crude oil spilled into the ice-covered sea.
En febrero de 2006, a uno de los buques se le rompió el ancla y quedó encallado.
In February 2006, one of these vessels broke its anchor and ran aground.
Uno de los disparos alcanzó a un barco encallado en esa misma zona.
One of the rounds fired hit a vessel aground in the same area.
¡Ahora hemos encallado!
Now we went aground!
El barco ha encallado.
The ship's aground.
- Creo que hemos encallado.
- We seem to have run aground.
El barco está encallado.
You've run aground.
Ha encallado, Señor.
She's run aground, sir.
Hemos sido encallados.
We've run aground.
Sí, hemos encallado.
Yes, we've run aground.
- ¿Ha encallado el barco?
-Has the ship run aground?
¿Se quedó encallada, señorita?
Run aground, miss?
Estamos encallados en el patio de uno de ellos.
We are aground in the court­yard of one of these.
La investigación se había encallado.
The investigation had run aground.
—¿Y a esa hora el barco estaba encallado?
“And by that time the boat was aground?”
—Capitán, ¿hemos encallado?
“Captain, have we run aground?”
—El Godspeed ha encallado.
‘Godspeed’s run aground,’ the boy said.
—Y el San Mateo de Portugal se encuentra encallado —añadió el hombre—. Encallado y capturado.
"And the San Mateo de Portugal lies hard aground," the fellow added, "hard aground and captured.
-No; ha encallado a cien metros de mí.
No, he ran aground a hundred meters from me.
Varios botes han encallado en la ribera.
A lot of boats have been running aground.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test