Translation for "en parejas" to english
Translation examples
También hay varias parejas beduinas que reciben tratamiento como pareja.
There are also several Bedouin couples undergoing couple therapy.
Parejas con hijos
Couple with
5. Liga Internacional "De Pareja a Pareja"
5. Couple to Couple League International
Liga Internacional "De Pareja a Pareja"
Couple to Couple League International
En algunas esferas del derecho, estas parejas están en situación desventajosa con respecto a las parejas casadas.
In some areas of the law, these couples are disadvantaged in comparison with married couples.
Liga Internacional “De Pareja a Pareja”, Sociedad Anónima
Couple to Couple League International, Inc.
La Liga Internacional "De Pareja a Pareja" enseña y promueve la planificación natural de la familia a las parejas de diversos países de todo el mundo.
Couple to Couple League International teaches and promotes natural family planning to couples in various countries throughout the world.
Trabajan en pareja, o unidades familiares.
They work in couples, family units.
Bien, hemos decidido que vamos a hacerlo en parejas.
Okay, so we all decide we're gonna do it in couples.
La gente acude allí en parejas.
People come there in couples.
¿Por qué no nos dividimos en parejas?
Why not divide us in couples?
Así que trabajaremos en pareja otra vez, señor Holmes.
So we're working in couples again Mr. Holmes.
Los peces nadan en parejas.
Fishes are swimming in couples
La gente es más feliz en pareja.
People are happier in couples.
Esa afirmación según la cual la gente debería... acoplarse... Sabes, tenemos que estar en pareja y amarnos...
This assertion that we are supposed to pair up, you know, that we have to be in couples.
A veces creo que quienes viven en pareja desearían vivir solos.
Sometimes I think people in couples wish they had our lives.
A veces solos, a veces en pareja.
Sometimes alone, sometimes in couples.
Las parejas salían con otras parejas.
Couples went out with couples.
Una pareja de aquí es… bueno, una pareja. —¿Qué?
'A couple here are… a couple, you know.' 'What?'
Y luego, pareja por pareja, se retiraron hacia la oscuridad.
And then, couple by couple, they retreated into the darkness.
Parejas La gente va en pareja a todas partes.
Couples Everywhere people are in couples.
No hay mucho que elegir entre las dos parejas. La primera pareja.
There is not much to choose between the two couples. First Couple.
Pero no somos pareja.
But we are not a couple.
No somos una pareja.
We are not a couple.
—Seremos una pareja.
“We’ll be a couple.
—¡No sois una «pareja»!
“You’re not a couple!”
Pero se equivocaba: una pareja, la pareja que le daba pavor, se había ido, pero quedaba otra pareja en la casa.
But he was wrong: one couple, the couple he dreaded, had gone away, but there was still another couple in the house.
Los maniataron por parejas.
They were handcuffed by pairs.
Permaneceremos en parejas.
We stay in pairs.
Mantenganse en parejas.
Stay in pairs.
Búsqueda en parejas.
Sweep in pairs.
Vienen en parejas.
They come in pairs.
Iremos en parejas.
We travel in pairs.
A esta perpetua pareja
For this perpetual pair
Trabajaban en parejas.
They worked in pairs.
Era el momento de las parejas.
It was time for the pairs.
El Agua y la Madera, el 6 y el 8, tres parejas y cuatro parejas.
Water and Wood, 6 and 8, three pairs and four pairs.
Pero una de las mujeres no tenía pareja.
But one was not paired with anyone.
Querido, ¡qué pareja!
My dear, such a pair.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test