Translation for "en o bajo ninguna circunstancia" to english
En o bajo ninguna circunstancia
  • in or under any circumstances
Translation examples
in or under any circumstances
Ese período no puede prolongarse bajo ninguna circunstancia.
That period could not be extended under any circumstances.
Este derecho no podrá ser restringido bajo ninguna circunstancia.
This right cannot be restricted under any circumstances.
1. Cada Estado Parte se compromete a nunca, y bajo ninguna circunstancia:
Each State Party undertakes never under any circumstances to:
Es obvio que actos de tal naturaleza no pueden excusarse bajo ninguna circunstancia.
Such actions could not, of course, be condoned under any circumstances.
No aceptará bajo ninguna circunstancia que se haga mofa de la libertad de expresión.
It could not under any circumstance accept an infringement of freedom of expression.
Los menores no son encarcelados bajo ninguna circunstancia.
Children were not imprisoned under any circumstances.
Los actos terroristas no pueden justificarse bajo ninguna circunstancia.
Terrorist acts could not be justified under any circumstances.
Los atentados terroristas son criminales y no pueden justificarse bajo ninguna circunstancia.
Terrorist acts are criminal in nature and cannot be justified under any circumstances.
El uso de estas tierras no podrá modificarse bajo ninguna circunstancia.
The usage of these lands shall not be changed under any circumstances.
No se pueden condonar bajo ninguna circunstancia.
They cannot be condoned under any circumstances.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test