Translation for "en negada" to english
Similar context phrases
Translation examples
La Relatora Especial cuenta con información acerca de casos en que se ha negado atención médica a migrantes sometidos a detención administrativa.
The Special Rapporteur received information about incidents of denial of medical care to migrants in administrative custody.
Los informes sobre el número de muertos son contradictorios, pero las fuentes indicaron que hubo algunas bajas, a pesar de haberlo negado las autoridades.
There are conflicting reports about the number of people killed, but sources indicated that there were some casualties, despite the authorities’ denial.
No se le ha negado el tratamiento médico y, de hecho, el autor ha rechazado repetidamente el tratamiento que se le ha recomendado.
There has been no denial of medical treatment and in fact the author has repeatedly refused the treatment recommended to him.
Es preciso reflejar con fuerza el hecho de que la asistencia oficial para el desarrollo está siendo negada a aquellos que deberían recibirla.
This denial of development assistance must be strongly reflected in the outcome of the Regional Consultation.
El tribunal lo halló culpable de haber negado repetidamente la existencia del genocidio armenio.
The courts had found him guilty of repeated denials of the Armenian genocide.
27. El Presidente informó al Consejo de Seguridad de los casos en que se había negado el acceso al equipo de inspección.
27. The Chairman reported the events involving denial of access to the Security Council.
La causa es el haber desarraigado al pueblo palestino de su patria y haberle negado su propio Estado durante más de 50 años.
The reason is the uprooting of the Palestinian people from their homeland and their denial of their own State for more than 50 years.
En varios casos, los detenidos murieron a raíz de la tortura y por habérseles negado el acceso a atención médica.
In several cases the detainees died as a result of the torture and denial of access to medical care.
Por haberse negado alimentos sin causa justificada;
(b) Denial of maintenance without justified cause;
c) Hayan negado alimentos o atención al causante de la herencia.
(c) Denial of food or care to the testator.
—Lo has negado muy rápido.
That was a quick denial.
No lo había negado rotundamente, como en el caso del robo y el asesinato.
Not as adamant a denial as with the murder and theft.
Hizo una mueca al darse cuenta de que lo había negado de forma instintiva—. Bueno, sí.
She grimaced at her instinctive denial. 'Yes.
No le habría extrañado que Tania estuviera enamorada de ese hombre, a pesar de que lo había negado.
It would not be surprising if Tania were in love with this man, despite her denials.
En verdad, lo habría negado de modo terminante, y habría creído en esa negativa.
He would, in fact, have denied it outright-and, he would have believed his denial.
Y aunque he oído que has negado un sentimiento de amor, me temo que no lo creo.
And though I heard a denial of love, I am afraid I do not believe it.
Devolvérselo a los londromantes, a Fitch, que no había negado con rotundidad las alegaciones de la tinta.
To bring him back to the Londonmancers, to Fitch, who had not made a full denial of the ink’s allegation.
Napoleón había negado que él fuese «ambicioso» -esa palabra tan odiosa- pero ¿hasta qué punto era sincera esa negativa?
Napoleon had denied being ‘ambitious’ – most hateful of words – but how sincere was that denial?
Ya había pasado por eso mismo antes con él, que había negado que existiera un problema, y no quería volver a dejar pasar el tema.
She’d been down this road before with him-the denial of any problem-and didn’t want to go there again.
Este extremo ha sido negado por el Gobierno.
This has been denied by the Government.
Así, el Gobierno no ha negado que:
Thus, the Government has not denied that:
Se les ha negado el servicio médico.
They have been denied medical services.
Les ha negado la oportunidad de superarse.
It has denied them the opportunity to excel.
El Gobierno ha negado dichas acusaciones.
The Government has denied such charges.
El NPFL ha negado esas denuncias.
The NPFL has denied these allegations.
Es bien sabido que la justicia demorada es justicia negada, pero a veces la paz demorada también es justicia negada.
It is well known that justice delayed is justice denied, but sometimes peace delayed is justice denied, too.
Rus Aviation lo ha negado.
Rus Aviation has denied this.
Ha sino negada por sus signatarios.
It has been denied by its signatories.
Se ha negado el acceso a esa zona al CICR.
ICRC was denied access to the area.
Pero no lo había negado.
But he had not denied it.
Él no sería negado.
He would not be denied.
La justicia no les será negada».
Justice will not be denied.
—¿Y «Justicia negada»?
“And ‘Justice Denied’?
La moción fue negada.
The motion was denied.
-¿Y usted lo ha negado?
“And you denied it?”
¿Por qué lo habría negado?
Why had he denied it?
No lo hemos negado nunca.
We’ve never denied it.
Tom no lo había negado.
      Tom had not denied it.
La vida le estaba negada.
Life was denied to him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test