Translation for "en luchado" to english
Translation examples
He luchado contra la dominación blanca y he luchado contra la dominación negra.
I have fought against white domination, and I have fought against black domination.
Quienes han luchado por la libertad nunca renunciarán a ella.
Those who have fought to gain their freedom will never give it up.
Hemos luchado contra el terrorismo en el pasado.
We have faced and fought terrorism in the past.
La humanidad ha luchado muchas batallas contra muchas enfermedades.
Mankind has fought against many diseases.
Nuestro pueblo ha luchado para que se escuche su voz, y se escuchará.
Our people have fought for their voice to be heard and they will be heard.
Han luchado por él.
They have fought for it.
48. Los puertorriqueños han luchado contra la sordera imperialista.
48. Puerto Ricans had fought imperialist deafness.
Este es un derecho por el que se ha luchado intensamente y se han hecho muchos sacrificios.
This is a hard fought right for which many sacrifices have been made.
Ha luchado todo el día. —¿Ha luchado?
She's fought all day.' 'Fought?'
Todos vitorearon. Algunos habían luchado, y otros habían luchado mucho.
Some had fought, and some had even fought a lot.
—Han luchado por ella.
They fought for it.
Habéis luchado por ellos.
You fought for them.
Hemos luchado contra Bethod, y hemos luchado a su lado, por todo el Norte.
We’ve fought against Bethod, and we’ve fought with him, all across the North.
—Y que ha luchado en duelos.
“And fought in duels.”
Había luchado por ello.
He’d fought for this.
En lo relativo a la educación, se ha luchado contra el analfabetismo y se ha procurado educar a las niñas migrantes y las mujeres de la zona periurbana.
At the educational level, efforts had been made to fight illiteracy and educate migrant girls and women in marginal urban areas.
Las mujeres han luchado durante mucho tiempo por la igualdad de derechos en todas las esferas de la sociedad.
Women have long been fighting for equal rights in every sphere of society.
Claro que hemos luchado y seguiremos luchando por convicción y pagando unos altos costos contra este flagelo de la humanidad que es el tráfico de drogas.
Of course, we have struggled and will continue to struggle out of conviction, while paying a high price to fight the scourge of mankind that is drug trafficking.
En algunos de ellos los moros blancos han luchado junto a los pulares y los wolof, por solidaridad, para eliminar el tráfico de esclavos.
Some of those campaigns had seen white Moors fighting side by side out of solidarity with Pulars and Wolofs to stop the slave trade.
Los ilois habían impugnado la legalidad de su expulsión y habían luchado por el derecho a regresar a sus islas.
The Ilios have been challenging the legality of their expulsion and fighting for the right to return to their islands.
Hemos luchado contra esa costumbre.
We have been fighting the custom.
El SPLA ha estado luchado contra el régimen de Jartum desde 1983.
The SPLA has been fighting the Khartoum regime since 1983.
En algunos Estados, los sindicatos han luchado mucho para ganar derechos básicos de negociación.
In a number of States, the unions had to fight very hard to win basic negotiating rights.
Luchad bien, luchad con fuerza.
Fight well, fight hard.
A pesar de todo, grité: —¡Luchad, cobardes, luchad!
Nevertheless I cried, "Fight, cowards, fight!
—¡Luchad, mis guerreros Grito de Guerra, luchad como los orcos que sois!
Fight, my Warsong, fight like the orcs you are!
¿Es que habéis luchado?
Have you been fighting?
—¡Luchad contra la corriente!
Fight the current!”
¡Luchad por vuestra libertad!
Fight for your freedom!
Tendríamos que haber luchado.
We ought to fight for it.
Luchad donde queráis.
Fight where you will.
Uníos a mí y luchad.
Join me, and fight.
—Pero hemos luchado en Marte.
“But we’re fighting on Mars.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test