Translation for "en la vela" to english
En la vela
Similar context phrases
Translation examples
on the candle
Como dice un proverbio americano: "Más vale encender una vela que maldecir la oscuridad".
As an American proverb says: "It is better to light a candle than to curse the darkness."
El contenido de un generador de aerosol se vaporiza dentro de un recipiente de ensayo cilíndrico que contiene una vela encendida.
The contents of an aerosol dispenser are sprayed into a cylindrical test vessel containing a burning candle.
Lo que empuñamos no es una tea poderosa, sino más bien una trémula llamita de vela.
What we have now in our hands is not a blazing torch - no, it is more like the flickering flame of a candle.
El 66% de la población usaba electricidad y todavía el 5% utilizaba vela en el alumbrado.
Electricity was used by 66 per cent of the population and 5 per cent still used candles for lighting.
f) Encender la vela e instalar el sistema de cierre (tapa o película de plástico);
(f) Light the candle and apply the closure system (cover or plastic film);
Vela, fósforo o encendedor, por ejemplo
Candle, wax taper, match or lighter
Otras sufrieron lesiones en sus hogares, como el caso de un niño que se quemó con una vela durante un corte del suministro eléctrico.
Others incurred injuries while in their homes, as in the case of a child who was burned by a candle during an electricity stoppage.
Soy un auténtico creyente en el proverbio árabe que dice que es mejor encender una vela que maldecir la oscuridad.
I am a true believer of the Arab proverb which states that it is better to light a candle than curse the darkness.
Me ordenaron que les diera el dinero y el oro y me dijeron: "Enciende la vela".
They ordered me to give the money and the gold and they said to me: "Light the candle".
- ¡Ojos en la vela!
- Eyes on the candle!
¡Oh, Dios! ¡Deja de moverte y colócalo en la vela de mierda!
stop shaking and put it on the candle!
Todos concéntrense en la vela en el centro de la mesa.
Everybody concentrate on the candle in the center of the table.
Aquí… la vela, dónde está la vela
There… candle, no candle
Y encendió una vela. —¿Una vela?
And he lit a candle.” “A candle?
Una vela larga y blanca; hay una vela.
A long white candle, there's a candle.
Y es que hubo un cabo de otra vela en la posición en que fue encontrada la vela.
That is, that there was an old stub of a candle in the position where the candle was found.
Mirad —dice, sosteniendo la vela—, la vela con la que me bautizaron.
and holds up the candle, "my baptism candle."
No es más que una vela.
It is simply a candle.
Apagó la vela. Devolvió la vela a la mochila.
He snuffed the candle. He put the candle back in the pack.
Una vela encendida.
The candle was burning.
Tradicionalmente, esta flota tenía pequeños dhows de vela.
Historically, this fleet included small sailing dhows.
el surtidor de una ballena era una vela, un surtidor de agua era una vela, una blanca nube baja era una vela.
a whale spout was a sail, a water spout was a sail, a little low white cloud was a sail.
Sobre todo de vela, por supuesto.
Sailing, of course.
¡A la vela, compañeros!
To sailing, comrades!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test