Translation for "en la tragedia" to english
En la tragedia
Translation examples
in the tragedy
Está preñado de tragedias.
It is pregnant with tragedies.
La tragedia de Rwanda fue la tragedia del mundo.
Rwanda's tragedy was the world's tragedy.
Eso es una tragedia humana.
That is a human tragedy.
La tragedia de los exiliados
The tragedy of the exiled
La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia para la conciencia humana.
The Palestinian tragedy has become a tragedy for the human conscience.
La tragedia humanitaria
The humanitarian tragedy
Esta tragedia tiene que terminar.
This tragedy must end.
La tragedia palestina se ha convertido en una tragedia que está en la conciencia del mundo entero.
The Palestinian tragedy has become a tragedy of the conscience of the whole world.
Eso sería una tragedia.
That would be a tragedy.
Es una tragedia universal.
It is a global tragedy.
Mas que en las demandas, estoy mas interesado en la tragedia.
I am interested in the tragedy, not his demand.
Argos en la tragedia, África en nuestro filme, es como el descubrimiento de la democracia... que África ha hecho en estos últimos años.
And the discovery of democracy made by Orestes, which he then takes to his country - Argos in the tragedy, Africa in our film - is, in a way, the discovery of democracy which Africa has made in recent years.
Los eventos nacionales de hoy no sólo pagarán tributo... a aquellos que sufrieron en la tragedia, sino que también llegará a gente de todo el mundo, que continúa apoyando a este país, y la determinación de todas las naciones... de detener el terrorismo global.
(radio) Today's national events will not only pay tribute to those who suff.ered in the tragedy, but will also reach out to people all over the world who continue to support this country and every nation's determination to stop global terrorism.
Sabemos que perdió a su hermano en la tragedia de la sede central de Max Rager.
We understand you lost your brother in the tragedy at Max Rager headquarters.
¿Qué rol tuvo, Presidenta... en la tragedia de hace 21 años?
The role that you, Chairwoman, played in the tragedy 21 years ago?
Jimmy Keefe dio su vida en la tragedia del 11-S.
Jimmy Keefe gave his life in the tragedy of 9/11. Okay. Okay.
Esta película está dedicada a todos aquellos que sufrieron en la tragedia.
This film is dedicated to all those who suffered in the tragedy.
Ella está perdida pero no lo sabe porque en la tragedia perdió la memoria.
She is lost but doesn't know because she lost her memory in the tragedy.
Se abre una página más de dolor en la tragedia de los nuestros en Rusia.
Another sad page in the tragedy of our men in Russia.
—Eso sería una tragedia, una verdadera tragedia.
That would be a tragedy, a real tragedy.
Es una maldita tragedia. Tragedia no.
It's a bloody tragedy." Tragedy, no.
Debe ser la pobrecita Tragedia. —¿Tragedia?
It must be poor Tragedy." "Tragedy?"
Esa fue la tragedia.
That was the tragedy.
No, no era una tragedia.
No, it was not a tragedy.
Esa es la tragedia.
That is the tragedy.
—Hubo una tragedia...
“There was a tragedy…”
Pero será una tragedia.
But it will be tragedy.
–Tenga en cuenta que se trata de una tragedia, una verdadera tragedia.
“You see, it’s a tragedy, a real tragedy.
Iremos juntos hasta el fin de la tragedia. —¿Tragedia?
Together we shall proceed to the end of the tragedy." "Tragedy?"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test