Translation for "en este respecto" to english
En este respecto
adverb
Translation examples
adverb
A este respecto, los requisitos mínimos podrían ser los siguientes:
Minimum requirements therein could include:
Número de casos de incumplimiento de los compromisos contraídos a este respecto.
Number of instances of non-compliance with the commitments made therein.
La Comisión formula observaciones respecto a las propuestas que figuran en ese informe en los párrafos 38 a 44.
The Committee provides comments on the proposals contained therein in paragraphs 38 to 44 below.
A ese respecto, el PNUD desempeña un papel fundamental, tanto en función de la coordinación como del fondo de las cuestiones.
UNDP plays a key role therein, both in terms of coordination and substance.
Preguntó qué otras medidas se habían previsto a ese respecto.
It asked what further developments were envisaged therein.
Promover la calidad de la educación es un reto constante y las inversiones nacionales a ese respecto deben ser prioritarias.
Promoting quality education is a permanent challenge, and national investment therein should be a priority.
"Perspectivas para la abolición de las armas nucleares y papel al respecto de Hiroshima", 6 de agosto de 1992;
"Prospects for the abolition of nuclear weapons and Hiroshima's role therein", 6 August 1992;
Milton espera una nueva orden vuestra al respecto antes de pagarme esta suma.
Milton expects your further order therein before he will pay the same.
Y ahí reside nuestra responsabilidad, no solo respecto a él, sino hacia todo lo que trata de socavar durante sus ataques inconscientes.
And therein lies our responsibility, not only to him, but to all that he seeks to undermine in his unconscionable rampages.
Todos somos muy ingenuos respecto a nuestras ignotas vidas inconscientes y a los dioses, ya sean sabios o indómitos, que moran en él y conforman nuestro comportamiento en el mundo. Dame Kind
We are all very naive about our own unfathomed unconscious lives and the gods, both savage and wise, who dwell therein and shape our attitudes to the world. Dame Kind
Si es así, ruego humildemente que haga el favor de avisarme de cuándo y dónde debo esperarle para tener una conversación sobre el tema, y recibir sus instrucciones y órdenes al respecto.
If it do, I humbly beg the favour of your notice, when and where I may best wait upon you, and have some discourse about the business, and to receive your directions and commands therein.
No es malo condenar a alguien de la Naturaleza Crepuscular y la Oscuridad Lóbrega… por lo que respecta a Anubis, a su alta posición, su relación… No se trata de una crítica de las deidades de AEgipto, Magister, sino de un triste comentario de uno solo de sus miembros.
We do that no harm when we condemn one of the Twilight Nature and Shadowy Darkness—the high standing of Anubis therein, his involvement ... It is no reflection on the deities of Egypt, Magister, but a sad commentary on but one of its number.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test