Translation for "en enviar" to english
Translation examples
No era obligatorio enviar la declaración.
It was not obligatory to send the statement.
Enviar periódicos al Centro;
sending newspapers to the Centre
Nunca enviar originales.
Do not send originals.
d) El derecho a recibir y enviar documentos o correspondencia por correo o en valija sellada y a recibir y enviar comunicaciones electrónicas;
(d) The right to receive and send papers or correspondence by courier or in sealed bags and to receive and send electronic communications;
Sírvase enviar el cheque a:
Send the cheque to
Sírvanse enviar una copia a:
Please send a copy to:
También pueden enviar sus opiniones a:
They can also send their views to -
Cómo enviar las comunicaciones
How to send communications
- el derecho de enviar y recibir correspondencia;
send and receive correspondence;
Están interesados en enviar uno gratis...
- THEY'RE INTERESTED IN SENDING ONE FREE OF CHARGE...
Comisionado, ¿cómo se siente acerca de su participación en enviar a un hombre inocente a prisión?
Commissioner, how do you feel about your role in sending an innocent man to prison?
No tiene interés en enviar a un inocente a prisión.
He has no interest in sending someone who's innocent to prison.
Lady Doyle se une a mí en enviar nuestros mejores deseos.
Lady Doyle joins me in sending our best wishes.
Por otro lado, los participantes en el ataque del día estaban en muy buen humor, y lo que no hay difticulty en enviar a estos hombres.
On the other hand, those taking part in the day's attack were in very high spirits, and so there's no difficulty in sending these men out.
Sólo hay un punto flaco en enviar a Miss Partridge a Washington.
There's only one flaw in sending Miss Partridge to Washington.
No hay nada de malo en enviar a la Tierra ejemplos de esta sorprendente civilización.
Surely there's nothing wrong in sending back to Earth examples of this remarkable civilization.
¿Como tú endeudado, con un repentino interés en enviar niños a la Academia Palgrave?
Like you being in debt, your sudden interest in... sending kids to Palgrave academy?
Este hecho, por sí solo, justifica el dinero empleado en enviar naves a otros mundos.
By itself, this fact more than justifies the money our species has spent in sending ships to other worlds.
Perseveraré en enviar "El profesor" y con la otra que he estado escribiendo.
I'll persevere in sending out The Professor and with the other one that I've been writing.
¿Pero por qué enviar a estos otros?
But why send these others?
¿Enviar a Holden adónde? ¿Adónde vamos a enviar a Holden?
Send Holden where? Where are we sending Holden?”
Enviar a un Preceptor.
Send for a Nurturer.
Pero no voy a enviar esto.
But I'm not sending this.
—Le enviaré algunos.
‘I’ll send you some.’
Enviaré a uno de ellos.
I’ll send one of them.
Entre tanto, te enviaré a ti.
"In the meantime, I'm sending you.
En lugar de enviar terrestres a Venus, vamos a enviar venusinos.
Instead of sending Earthmen to Venus we’re going to send Venusians.
Si puede enviar naves, puede enviar hombres”.
If he can send ships, he can send men.
¿Enviar con qué propósito?
Send for what purpose?
Estoy pensando... en enviar a Tae Joon a Canadá.
I want to send Tae Jun to Canada.
Hizo bien en enviar por mí.
You did well to send for me.
Dudo que se Semak siquiera se molestó en enviar a un agente.
I doubt that Semak will even bother to send an agent.
Estuvimos de acuerdo en enviar un delegado.
We agreed to send a delegate.
Ahora seremos los primeros en enviar un humano.
Now we will be first to send a human.
Pero la URSS primero en enviar la cámara.
But USSR first to send camera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test