Translation for "en cuanto al tiempo" to english
En cuanto al tiempo
Translation examples
En los últimos años, a pesar de los enormes esfuerzos desplegados en cuanto a tiempo y recursos, se han obtenido resultados bastante exiguos.
During the past few years, and despite considerable effort in terms of time and resources, the results have been rather meagre.
Ello ejerce mucha presión en estas últimas en cuanto a tiempo y recursos, y genera frustraciones y conflictos que podrían evitarse si la notificación se realizara puntualmente.
This puts a lot of pressure on the latter in terms of time and resources, which results in frustration and conflict that could be prevented by timely notification.
También se han logrado mejoras en cuanto al tiempo necesario para la recogida de agua en las zonas rurales.
316. Improvements have also been made in terms of time needed for collecting water in rural areas.
Hay muchas maneras de hacer mucho más con las estructuras actuales y con los recursos disponibles en cuanto a tiempo y dinero.
There are many ways to do much more within existing structures and available resources in terms of time and money.
Algunos participantes indicaron que la verdadera etapa de preparación de proyectos requiere recursos considerables en cuanto a tiempo y conocimientos especializados, y expresaron la necesidad de contar con capacitación para mejorar la calidad de las propuestas de proyectos.
Some participants indicated that the actual project preparation stage requires serious resources in terms of time and expertise and expressed a need for training to improve the quality of project proposals.
Todavía no se han evaluado las consecuencias en cuanto a tiempo y gastos de este sistema.
Its impact in terms of time and costs saved remains to be assessed.
En términos prácticos, la labor de aplicación de la iniciativa se realizó en dos niveles que, aunque distintos, se superponían en cuanto a tiempo y participantes:
In practical terms, work to implement the initiative was undertaken on two tracks that, although distinct, overlapped in terms of time and membership:
Todas esas posibilidades, excepto la última, entrañan graves consecuencias, ya sea en cuanto al tiempo, a las repercusiones para las otras misiones que transfieran sus efectivos o a las incertidumbres respecto de la disponibilidad.
In all but the last option there are significant penalties, either in terms of time, implications for other missions redeploying their troops or uncertain availability.
:: En cuanto al tiempo, las estructuras de acogida de día corresponden a las necesidades locales de las familias tanto en lo que respecta al número de horas al día como al número de días al año.
In terms of time, day-care services should meet the local needs of families both with regard to the number of hours per day and the number of days per year provided.
En cuanto al tiempo, un estudio había mostrado que, por término medio, un 30% del tiempo de los representantes residentes se dedicaba a las funciones de coordinador residente.
In terms of time, a survey had shown that, on average, 30 per cent of a resident representative's time was spent on resident coordinator functions.
Tengo que ser estratégico en cuanto al tiempo y los recursos.
I have to be strategic in terms of time and resources.
Por eso las dotes de gestión del joven Azul fueron muy útiles en cuanto al tiempo y los detalles.
Which was why young code Blue's management talents were most welcome in terms of time and specificity.
Había llegado ayuda. Quizás el universo fuera irracional, pero algo racional había irrumpido en él, como un ladrón nocturno irrumpe en una casa, inesperado en cuanto a lugar, inesperado en cuanto a tiempo.
Help had come. The universe might be irrational, but something rational had broken into it, like a thief in the night breaks into a sleeping household, unexpectedly in terms of place, in terms of time.
La división principal, que viajaba por mar, había atravesado el delta y ascendía ahora el río Naghir, lo que quería decir que estaba muy por delante de nosotros en cuanto al tiempo necesario para alcanzar la Puerta de las Sombras.
The main party, traveling by water, had passed through the delta and was now ascending the Naghir River, meaning it was way ahead of us in terms of time still needed to reach the Shadowgate.
En cuanto a tiempo, en cuanto a esfuerzo, en cuanto a vidas perdidas… —Ruego me disculpéis, Excelencia —dijo Lope—, pero de qué nos servirá llegar allí mañana con tres hombres vivos.
In terms of time, in terms of effort and lives lost . "I beg pardon, your Excellency," Lope said, "but how much good will we do if we get there tomorrow with three men still standing?"
Me explicó que los chamanes del México antiguo descubrieron que cada individuo tenía un umbral diferente de silencio interno en cuanto a tiempo, es decir, que el silencio interno debe ser mantenido por cada uno de nosotros durante el período de tiempo de nuestro umbral específico antes de que funcione.
He explained that the sorcerers of ancient Mexico discovered that each individual had a different threshold of inner silence in terms of time; meaning that inner silence must be kept by each one of us for the length of time of our specific threshold before it can work.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test